Joss Favela - Porque No Te Enamoras - перевод текста песни на немецкий

Porque No Te Enamoras - Joss Favelaперевод на немецкий




Porque No Te Enamoras
Warum verliebst du dich nicht?
Ya me estoy cansando de quererte tanto
Ich werde langsam müde, dich so sehr zu lieben
Y de verte triste, una y otra vez
Und dich traurig zu sehen, immer und immer wieder
De cuidarte siempre y de secar tu llanto
Mich immer um dich zu kümmern und deine Tränen zu trocknen
Pero no te has cansado de perder
Aber du bist es nicht müde geworden zu verlieren
Me retiro de tu vida y de tu lado
Ich ziehe mich aus deinem Leben und von deiner Seite zurück
Aunque aún me encantas, esa es la verdad
Obwohl du mich immer noch verzauberst, das ist die Wahrheit
Ya entendí que en no está lo que has buscado
Ich habe verstanden, dass ich nicht das bin, was du gesucht hast
Y que nunca me verás como algo más
Und dass du mich niemals als etwas mehr sehen wirst
Deberías de enamorarte de alguien que valga la pena
Du solltest dich in jemanden verlieben, der es wert ist
Pero a ti parece que entre más te mienten, más te aferras
Aber bei dir scheint es, je mehr sie dich anlügen, desto mehr klammerst du dich fest
¿Por qué no te enamoras de quien muera por tus labios?
Warum verliebst du dich nicht in jemanden, der für deine Lippen sterben würde?
Del que haga cualquier cosa para no verte llorando
In den, der alles tun würde, um dich nicht weinen zu sehen
De alguien que se ponga a temblar si estás enfrente
In jemanden, der zu zittern beginnt, wenn du vor ihm stehst
¿Por qué siempre te enredas con el que no te conviene?
Warum verstrickst du dich immer mit dem, der dir nicht guttut?
¿Por qué no te enamoras de alguien que sepa quererte?
Warum verliebst du dich nicht in jemanden, der weiß, wie man dich liebt?
De alguien que lo cambie todo, nada más por verte
In jemanden, der alles ändern würde, nur um dich zu sehen
De quien se sienta fuerte si camina de tu mano
In den, der sich stark fühlt, wenn er an deiner Hand geht
De un hombre que te llene aunque no te esté tocando
In einen Mann, der dich erfüllt, auch wenn er dich nicht berührt
¿Por qué no te enamoras de alguien como yo
Warum verliebst du dich nicht in jemanden wie mich
Para que no me duela tanto?
Damit es mir nicht so weh tut?
¿Y qué le hace que no sea conmigo?
Und was macht es schon, wenn es nicht mit mir ist?
Nomás que te quieran como yo te quiero
Hauptsache, sie lieben dich so, wie ich dich liebe
Mi amor
Meine Liebe
¿Por qué no te enamoras de quien muera por tus labios?
Warum verliebst du dich nicht in jemanden, der für deine Lippen sterben würde?
Del que haga cualquier cosa por no verte llorando
In den, der alles tun würde, um dich nicht weinen zu sehen
De alguien que se ponga a temblar si estás enfrente
In jemanden, der zu zittern beginnt, wenn du vor ihm stehst
¿Por qué siempre te enredas con el que no te conviene?
Warum verstrickst du dich immer mit dem, der dir nicht guttut?
¿Por qué no te enamoras de alguien que sepa quererte?
Warum verliebst du dich nicht in jemanden, der weiß, wie man dich liebt?
De alguien que lo cambie todo, nada más por verte
In jemanden, der alles ändern würde, nur um dich zu sehen
De quien se sienta fuerte si camina de tu mano
In den, der sich stark fühlt, wenn er an deiner Hand geht
De un hombre que te llene aunque no te esté tocando
In einen Mann, der dich erfüllt, auch wenn er dich nicht berührt
¿Por qué no te enamoras de alguien como yo
Warum verliebst du dich nicht in jemanden wie mich
Para que no me duela tanto?
Damit es mir nicht so weh tut?





Авторы: Jose Alberto Inzunza Favela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.