Jossie Esteban - Me Acuerdo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jossie Esteban - Me Acuerdo




Me Acuerdo
I Remember
He aquí mi presencia
Here I am, as promised,
Pues he prometido que venia a verte Aunque estuviera afligido
I came to see you, even in my grief.
Cogiste el camino de la separación
You chose the path of separation,
Y tu no sabes como eso afecta mi corazón
And you don't know how it affects my heart.
Dios mío ayúdame, y nunca permitas
God help me, and never allow
Que mi alma se destroce con esta visita
My soul to shatter with this visit.
Mi mujer no me escucha, estando ahí acostada
My wife doesn't hear me, lying there,
No me mira no me abraza no me dice nada
She doesn't look at me, doesn't embrace me, doesn't say a word.
Culpa tengo yo por no cumplir con mis promesas
It's my fault for not keeping my promises,
Haciéndote pasar muchos días de tristeza
Causing you many days of sadness.
¿Por qué no me di cuenta que yo actuaba muy mal?
Why didn't I realize I was acting so badly?
Ahora el remordimiento me quiere matar
Now remorse wants to kill me.
Hombre al fin donde quiera que me paro
A man, after all, wherever I stand,
Las lenguas me persiguen cuando formo mi relajo
Tongues chase me when I seek my own amusement.
Y así sucesivamente pude perder
And so, I could lose everything,
La gente habla sin parar sin tan siquiera saber
People talk endlessly without even knowing.
Pero ya es tarde ya escogiste tu decisión, me abandonaste
But it's too late, you've made your decision, you left me,
Y así cumpliste con tu misión
And so you fulfilled your mission.
Pero yo lucho para que aunque sea pueda sentir
But I fight, so that even if just a little, I can feel,
Y se muy bien que es imposible pero voy a seguir
And I know it's impossible, but I'll keep trying.
Mi sentimientos hoy, se inclinan a tu vida
My feelings today lean towards your life,
Mañana buscare un camino a la salida, pues
Tomorrow I'll search for a way out, because
Esto me encierra en un circulo vicioso
This traps me in a vicious cycle
Que me aparta de lo que pudo ser tan hermoso
That separates me from what could have been so beautiful.
Me acuerdo cuando te entregaste a
I remember when you gave yourself to me,
Me acuerdo como me aferraba yo a ti
I remember how I clung to you,
Me acuerdo los dos soñando en una noche de pasión
I remember us both dreaming in a night of passion,
No me escuchas, no me miras, se remuerde mi corazón
You don't hear me, you don't look at me, my heart aches.
Me acuerdo cuando te entregaste a
I remember when you gave yourself to me,
Me acuerdo como me aferraba yo a ti
I remember how I clung to you,
Me acuerdo los dos soñando en una noche de pasión
I remember us both dreaming in a night of passion,
No me escuchas, no me miras, se remuerde mi corazón
You don't hear me, you don't look at me, my heart aches.
noto bien pálida no eres la misma
I see you pale, you're not the same,
Te falta la sonrisa que dibuja tu carisma
You lack the smile that draws your charisma.
Te siento muy fría tus labios resecos
I feel you so cold, your lips dry,
Inútil te ves, y sin faltarte al respecto
You look helpless, and without disrespect,
Pero eso no importa te amo como eres
But it doesn't matter, I love you as you are,
Y nunca sentiré lo mismo con otras mujeres
And I will never feel the same with other women.
Dios me creo para quererte a ti
God created me to love you,
Yo maldigo el momento en que te perdí
I curse the moment I lost you,
Y esta perdida es indudablemente eterna
And this loss is undoubtedly eternal.
Quisiera inventarme una luz moderna
I wish I could invent a modern light
Que alumbrara el camino de la felicidad
That would illuminate the path of happiness
Porque sinceramente no acepto la realidad
Because honestly, I don't accept reality.
Un ser humano no es capaz de aguantar este peso
A human being is not able to bear this weight,
Yo sufro me remuerdo y lloro en exceso
I suffer, I regret, and I cry excessively.
Si crees que exagero pues lo hago por ti
If you think I exaggerate, I do it for you,
Porque demuestro lo que tu significas para
Because I show what you mean to me.
Me acuerdo cuando te entregaste a
I remember when you gave yourself to me,
Me acuerdo como me aferraba yo a ti
I remember how I clung to you,
Me acuerdo los dos soñando en una noche de pasión
I remember us both dreaming in a night of passion,
No me escuchas, no me miras, se remuerde mi corazón
You don't hear me, you don't look at me, my heart aches.
Me acuerdo cuando te entregaste a
I remember when you gave yourself to me,
Me acuerdo como me aferraba yo a ti
I remember how I clung to you,
Me acuerdo los dos soñando en una noche de pasión
I remember us both dreaming in a night of passion,
No me escuchas, no me miras, se remuerde mi corazón
You don't hear me, you don't look at me, my heart aches.
Me acuerdo de la brisa que nos acariciaba
I remember the breeze that caressed us,
Pues el viento a nuestra relación apreciaba
For the wind appreciated our relationship.
Tu pecho junto al mío el calor provocaba
Your chest against mine, the heat it provoked,
Y así por el estilo nuestras almas se entregaban
And so, in this way, our souls surrendered.
Me acuerdo de la noche en qué me conociste
I remember the night you met me,
Todas las caricias agradables qué me hiciste
All the pleasant caresses you gave me,
Me acuerdo de todas las palabras que dijiste
I remember all the words you said,
Diciéndome en secreto que el amor si existe
Telling me secretly that love does exist.
Pero con el tiempo el libreto cambio
But over time, the script changed,
Pues la malicia como siempre pasa se involucro
For malice, as always happens, got involved,
Y yo un ser humano como los demás seres
And I, a human being like all others,
Adopte el punto débil del hombre, mujeres
Adopted the weak point of man, women.
Ya en ese tiempo no pensaba muy bien
At that time, I wasn't thinking clearly,
De la pasión por exceso parecía un rehén
From excessive passion, I seemed like a hostage.
Te ahogabas en tus lagrimas y en tus sufrimientos
You were drowning in your tears and suffering,
Yo no lo que pasaba con mis sentimientos
I don't know what was happening with my feelings.
Luego escuche a todo el mundo decir
Then I heard everyone say
Que por mi la vida te ibas a destruir
That you were going to destroy your life because of me,
Yo no creí en tus palabras te ignore como a un perro
I didn't believe your words, ignored you like a dog,
Y mírate ahora mañana es tu entierro
And look at you now, tomorrow is your funeral.
Metida en esa caja sin poderte mover
Stuck in that box, unable to move,
Todos te lloran y me culpan sin poder comprender
Everyone cries for you and blames me without understanding
Que fue un error no tenia los ojos bien abiertos
That it was a mistake, I didn't have my eyes wide open,
Mi amor perdóname aunque hayas muerto
My love, forgive me, even though you're gone.
Me acuerdo cuando te entregaste a
I remember when you gave yourself to me,
Me acuerdo como me aferraba yo a ti
I remember how I clung to you,
Me acuerdo los dos soñando en una noche de pasión
I remember us both dreaming in a night of passion,
No me escuchas, no me miras, se remuerde mi corazón
You don't hear me, you don't look at me, my heart aches.
Me acuerdo cuando te entregaste a
I remember when you gave yourself to me,
Me acuerdo como me aferraba yo a ti
I remember how I clung to you,
Me acuerdo los dos soñando en una noche de pasión
I remember us both dreaming in a night of passion,
No me escuchas, no me miras, se remuerde mi corazón
You don't hear me, you don't look at me, my heart aches.





Авторы: Luis Armando Lozada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.