Текст и перевод песни Jossman - Me Le Pegué
Me Le Pegué
I Walked Up to Her
Yo
la
vi
bailando
solita
y
lentamente
me
le
pegué
I
saw
her
dancing
all
alone,
and
I
slowly
walked
up
to
her
Y
después
de
un
par
de
chelitas
pa'
mi
casa
me
la
llevé
And
after
a
few
beers
I
took
her
home
with
me
Esa
morenita
linda
tiene
su
no
sé
qué
That
pretty
little
dark-haired
girl,
she
has
something
about
her
La
noche
se
puso
bonita,
me
copió
y
también
le
copié
The
night
was
beautiful,
she
got
me,
and
I
got
her
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
Si
no
hubiera
venido
esta
noche
no
te
hubiera
encontrado,
girl
If
I
hadn't
come
tonight,
I
wouldn't
have
found
you,
girl
Con
un
par
de
traguitos
le
di
unos
piquitos
y
no
improvisé
With
a
few
drinks
I
gave
her
a
few
kisses,
I
didn't
hold
back
Estaba
parchadita
y
la
fiché
She
was
all
dolled
up,
and
I
noticed
her
Tenía
una
cervecita
y
yo
con
otra
le
llegué
She
had
a
beer,
and
I
came
up
with
another
Le
dije
si
bailamos,
ella
me
dijo
yo
no
sé
I
asked
her
if
we
could
dance,
she
said
I
don't
know
Tiró
una
sonrisita
y
yo
de
una
la
capté
She
gave
me
a
little
smile
and
I
understood
right
away
(Oh,
na,
na,
na)
(Oh,
na,
na,
na)
Me
la
llevé
a
la
pista
sólo
para
mí
I
took
her
to
the
dance
floor
just
for
me
(Oh,
na,
na,
na)
(Oh,
na,
na,
na)
Estaba
sudando
toda
mojadita
pa'
mí
She
was
sweating
all
over,
drenched
for
me
(Oh,
na,
na,
na)
(Oh,
na,
na,
na)
Me
la
llevé
a
la
pista
sólo
para
mí
I
took
her
to
the
dance
floor
just
for
me
(Oh,
na,
na,
na)
(Oh,
na,
na,
na)
Estaba
sudando
toda
mojadita
pa'
mí
She
was
sweating
all
over,
drenched
for
me
Yo
la
vi
bailando
solita
y
lentamente
me
le
pegué
I
saw
her
dancing
all
alone,
and
I
slowly
walked
up
to
her
Y
después
de
un
par
de
chelitas
pa'
mi
casa
me
la
llevé
And
after
a
few
beers
I
took
her
home
with
me
Esa
morenita
linda
tiene
su
no
sé
qué
That
pretty
little
dark-haired
girl,
she
has
something
about
her
La
noche
se
puso
bonita,
me
copió
y
también
le
copié
The
night
was
beautiful,
she
got
me,
and
I
got
her
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
Ella
tiene
lo
suyo,
y
yo
tengo
con
qué
She
has
what
it
takes,
and
I
have
what
it
takes
Esa
noche
fui
suyo,
y
ella
mía
también
That
night
I
was
hers,
and
she
was
mine
Ella
tiene
lo
suyo,
y
yo
tengo
con
qué
She
has
what
it
takes,
and
I
have
what
it
takes
Esa
noche
fui
suyo,
y
ella
mía
también
That
night
I
was
hers,
and
she
was
mine
(Oh,
na,
na,
na)
(Oh,
na,
na,
na)
Me
la
llevé
a
la
pista
sólo
para
mí
I
took
her
to
the
dance
floor
just
for
me
(Oh,
na,
na,
na)
(Oh,
na,
na,
na)
Estaba
sudando
toda
mojadita
pa'
mí
She
was
sweating
all
over,
drenched
for
me
(Oh,
na,
na,
na)
(Oh,
na,
na,
na)
Me
la
llevé
a
la
pista
sólo
para
mí
I
took
her
to
the
dance
floor
just
for
me
(Oh,
na,
na,
na)
(Oh,
na,
na,
na)
Estaba
sudando
toda
mojadita
pa'
mí
She
was
sweating
all
over,
drenched
for
me
Yo
la
vi
bailando
solita
y
lentamente
me
le
pegué
I
saw
her
dancing
all
alone,
and
I
slowly
walked
up
to
her
Y
después
de
un
par
de
chelitas
pa'
mi
casa
me
la
llevé
And
after
a
few
beers
I
took
her
home
with
me
Esa
morenita
linda
tiene
su
no
sé
qué
That
pretty
little
dark-haired
girl,
she
has
something
about
her
La
noche
se
puso
bonita,
me
copió
y
también
le
copié
The
night
was
beautiful,
she
got
me,
and
I
got
her
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
(Na,
na
na,
na,
na,
na)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jossman Saac Grueso, David Arias Botero, Simon Buritica Jaramillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.