Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rota de Colisão
Kollisionskurs
Feito
um
cometa
você
chegou
Wie
ein
Komet
kamst
du
an
E
me
abraçou
com
todo
ardor
Und
umarmtest
mich
mit
aller
Glut
Fez
a
extinção
das
coisas
más
Hast
das
Schlechte
ausgelöscht
Levou
mar
pro
meu
sertão
Brachtest
Meer
in
mein
dürres
Land
Sertão
assim,
assim
tão
só
Ein
Land
so,
so
allein
Nem
mesmo
dó
de
uma
canção
Nicht
einmal
das
Mitleid
eines
Liedes
Refrescava
o
chão,
meu
chão
vermelho
Kühlte
den
Boden,
meinen
roten
Boden
Era
seco
igual
ao
pão
na
mesa
War
trocken
wie
das
Brot
auf
dem
Tisch
Feito
um
cometa
você
chegou
Wie
ein
Komet
kamst
du
an
E
me
abraçou
com
todo
ardor
Und
umarmtest
mich
mit
aller
Glut
Fez
a
extinção
das
coisas
más
Hast
das
Schlechte
ausgelöscht
Levou
mar
pro
meu
sertão
Brachtest
Meer
in
mein
dürres
Land
Sertão
assim,
assim
tão
só
Ein
Land
so,
so
allein
Que
nem
mesmo
dó
de
uma
canção
Dass
nicht
einmal
das
Mitleid
eines
Liedes
Refrescava
meu
chão,
meu
chão
vermelho
Meinen
Boden
kühlte,
meinen
roten
Boden
Era
seco
igual
ao
pão
na
mesa
War
trocken
wie
das
Brot
auf
dem
Tisch
Refrescava
meu
chão,
meu
chão
vermelho
Meinen
Boden
kühlte,
meinen
roten
Boden
Era
seco
igual
ao
pão
na
mesa
War
trocken
wie
das
Brot
auf
dem
Tisch
Feito
um
toró
você
caiu
Wie
ein
Wolkenbruch
fielst
du
E
me
invadiu
me
alagou
Und
drangst
in
mich
ein,
überflutetest
mich
Derreteu
a
taipa
e
as
telhas
Schmolzest
die
Lehmwand
und
die
Ziegel
E
as
levou
toda
a
plantação
Und
nahmst
die
ganze
Pflanzung
mit
Não
dava
fruto,
sempre
murchava
Es
trug
keine
Frucht,
verkümmerte
immer
Você
surgiu
e
germinou
Du
erschienest
und
ließt
es
keimen
E
as
frutas
doces
despencaram
Und
die
süßen
Früchte
fielen
herab
Feito
minhas
pernas
ao
te
ver
Wie
meine
Beine,
als
ich
dich
sah
Rota
de
colisão
Kollisionskurs
Na
minha
rota
de
colisão
Auf
meinem
Kollisionskurs
Rota
de
colisão
Kollisionskurs
Na
minha
rota
de
colisão
Auf
meinem
Kollisionskurs
Rota
de
colisão
Kollisionskurs
Na
minha
rota
de
colisão
Auf
meinem
Kollisionskurs
Rota
de
colisão
Kollisionskurs
Na
minha
rota
de
colisão
Auf
meinem
Kollisionskurs
Feito
um
toró
você
caiu
Wie
ein
Wolkenbruch
fielst
du
E
me
invadiu
me
alagou
Und
drangst
in
mich
ein,
überflutetest
mich
Derreteu
a
taipa
e
as
telhas
Schmolzest
die
Lehmwand
und
die
Ziegel
Levou
toda
a
plantação
Nahmst
die
ganze
Pflanzung
mit
Não
dava
fruto,
sempre
murchava
Es
trug
keine
Frucht,
verkümmerte
immer
Você
surgiu
e
germinou
Du
erschienest
und
ließt
es
keimen
E
as
frutas
doces
despencaram
Und
die
süßen
Früchte
fielen
herab
Feito
minhas
pernas
ao
te
ver
Wie
meine
Beine,
als
ich
dich
sah
Rota
de
colisão
Kollisionskurs
Na
minha
rota
de
colisão
Auf
meinem
Kollisionskurs
Rota
de
colisão
Kollisionskurs
Na
minha
rota
de
colisão
Auf
meinem
Kollisionskurs
Rota
de
colisão
Kollisionskurs
Na
minha
rota
de
colisão
Auf
meinem
Kollisionskurs
Rota
de
colisão
Kollisionskurs
Na
minha
rota
de
colisão
Auf
meinem
Kollisionskurs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josyara Goncalves Da Silva Lelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.