José Afonso, Fausto, Julio Pereira, Sergio Mestre, Janita Salome, Octavio Sergio, Lopes de Almeida, Antonio Sergio, Durval Moreirinhas, Rui Pato, Rui Castro, Guilherme Ines & Rui Júnior - A morte saiu a rua - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни José Afonso, Fausto, Julio Pereira, Sergio Mestre, Janita Salome, Octavio Sergio, Lopes de Almeida, Antonio Sergio, Durval Moreirinhas, Rui Pato, Rui Castro, Guilherme Ines & Rui Júnior - A morte saiu a rua




A morte saiu à rua num dia assim
Смерть вышла на улицы в день таким образом
Naquele lugar sem nome pra qualquer fim
В этом месте, без имени для всех, чтобы
Uma gota rubra sobre a calçada cai
Капли rubra на тротуаре падает
E um rio de sangue dum peito aberto sai
И реки крови dum открытой груди выходит
O vento que nas canas do canavial
Ветер, который дает в тростей do canavial
E a foice duma ceifeira de Portugal
И серп думы жатки Португалия
O som da bigorna como um clarim do céu
Звук наковальни, как призыв неба
Vão dizendo em toda a parte o pintor morreu
Идут, говорят, всюду художник умер
Teu sangue, Pintor, reclama outra morte igual
Крови твоей, Художник, жалуется другой смерти равна
olho por olho e dente por dente vale
Только око за око и зуб за зуб стоит
À lei assassina à morte que te matou
К закону убийцу к смерти, что убил тебя,
Teu corpo pertence à terra que te abraçou
Твое тело принадлежит земле, что тебя обнял
Aqui te afirmamos dente por dente assim
Здесь тебя мы утверждаем, зуб-за зуб, так
Que um dia rirá melhor quem rirá por fim
Что день будет смеяться тот, кто будет смеяться в конце
Na curva da estrada covas feitas no chão
На кривой дороге есть ямы, сделанные в земле
E em todas florirão rosas duma nação
И все florirão розы думы нации
A Morte saiu à rua num dia assim
Смерть вышла на улицы в день таким образом
Naquele lugar sem nome, pra qualquer fim
В этом месте нет названия, ведь любой конец
Uma gota rubra sobre a calçada cai
Капли rubra на тротуаре падает
E um rio de sangue dum peito aberto sai
И реки крови dum открытой груди выходит
O vento que nas canas do canavial
Ветер, который дает в тростей do canavial
E a foice duma ceifeira de Portugal
И серп думы жатки Португалия
O som da bigorna como um clarim do céu
Звук наковальни, как призыв неба
Vão dizendo em toda a parte o pintor morreu
Идут, говорят, всюду художник умер
O pintor morreu
Художник умер
O pintor morreu...
Художник умер...





Авторы: José Afonso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.