José Alberto "El Canario" - Abre - перевод текста песни на немецкий

Abre - José Alberto "El Canario"перевод на немецкий




Abre
Öffne
Ábrele a mi esperanza mis ansias de poseerte
Öffne meiner Hoffnung mein Verlangen, dich zu besitzen
Ábrele al porvenir de par en par sin detenerte
Öffne der Zukunft weit die Tore, ohne anzuhalten
No cierres tus puertas al amor no lo hagas más difícil
Schließ deine Türen nicht vor der Liebe, mach es nicht schwieriger
Abre un compás de espera para que no muera en esta crisis
Öffne eine Wartezeit, damit sie [die Hoffnung/Liebe] in dieser Krise nicht stirbt
Abre tus pétalos blandos dale calor a mi mundo
Öffne deine zarten Blütenblätter, gib meiner Welt Wärme
Las cortinas del silencio marcan del éxtasis el rumbo
Die Vorhänge der Stille markieren den Kurs der Ekstase
Abiertas mis esperanzas y al sentirte mujer
Meine Hoffnungen sind offen, und wenn ich dich als Frau spüre
Probar de esa sustancia que contiene tu piel
Von dieser Substanz zu kosten, die deine Haut enthält
Ábrele a mi esperanza tu archivo de ilusión
Öffne meiner Hoffnung dein Archiv der Illusion
Y guarda en sus gavetas lo mejor de este amor
Und bewahre in seinen Schubladen das Beste dieser Liebe auf
Si fueras para yo me sintiera tan feliz
Wärst du für mich, ich fühlte mich so glücklich
Tanto que mis caricias sumarían tu total y su tinta indeleble
So sehr, dass meine Liebkosungen deine Summe ergäben und ihre unauslöschliche Tinte
Firmaría mi sentencia de amar
Mein Urteil zu lieben unterzeichnen würde
Si fueras para creo que así sería feliz, muy feliz
Wärst du für mich, ich glaube, so wäre ich glücklich, sehr glücklich
(Ábrele a tu esperanza el deseo de
(Öffne deiner Hoffnung den Wunsch,
Amarme, abre tu corazón que yo quiero entrar)
Mich zu lieben, öffne dein Herz, denn ich will eintreten)
Las puertas de tu corazón algún día se abrirán, yo
Die Türen deines Herzens werden sich eines Tages öffnen, ich
Quiero ser el primero que tenga permiso para entrar
Will der Erste sein, der die Erlaubnis hat einzutreten
(Ábrele a tu esperanza el deseo de
(Öffne deiner Hoffnung den Wunsch,
Amarme, abre tu corazón que yo quiero entrar)
Mich zu lieben, öffne dein Herz, denn ich will eintreten)
Mírame que estoy aquí deseando tu calor, d
Sieh mich an, ich bin hier und sehne mich nach deiner Wärme, g
Ame tu amor, tu corazón, emborráchame de amor mi bella flor
ib mir deine Liebe, dein Herz, berausche mich mit Liebe, meine schöne Blume
Aaahhh, uuhhhhh, wuuuuu
Aaahhh, uuhhhhh, wuuuuu
Abre abre jajajajaa
Öffne, öffne, hahahahaha
Chiquita preciosa diamante pulido
Kleines Schätzchen, geschliffener Diamant
Quiero ser el dueño de tu amor divino
Ich will der Besitzer deiner göttlichen Liebe sein
(Abre tu corazón que yo quiero entrar)
(Öffne dein Herz, denn ich will eintreten)
Abre tus pétalos blandos dale calor a mi mundo
Öffne deine zarten Blütenblätter, gib meiner Welt Wärme
(Abre tu corazón que yo quiero entrar)
(Öffne dein Herz, denn ich will eintreten)
Pero quiero todo todo tu sabor
Aber ich will deinen ganzen, ganzen Geschmack
Oh no oh no no
Oh nein, oh nein, nein
Abre tu corazón que yo quiero entrar mamá
Öffne dein Herz, denn ich will eintreten, Mama
(Abre tu corazón que yo quiero entrar)
(Öffne dein Herz, denn ich will eintreten)
Tutu que bien es el mensajero del amor que te viene a buscar
Tutu que bien ist der Bote der Liebe, der kommt, um dich zu holen
(Abre tu corazón que yo quiero entrar)
(Öffne dein Herz, denn ich will eintreten)
Ay para darte cariño ay para darte caricias ábreme ya
Ay, um dir Zärtlichkeit zu geben, ja, ja, ay, um dir Liebkosungen zu geben, öffne mir jetzt
(Abre tu corazón que yo quiero entrar)
(Öffne dein Herz, denn ich will eintreten)
Acompáñame yea ye yeieyeye
Begleite mich, yea ye yeieyeye





Авторы: Mario Diaz Arias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.