Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Discúlpeme Señora
Verzeihen Sie mir, gnädige Frau
Disculpeme
mil
vecas
señora
se
lo
ruego
Verzeihen
Sie
mir
tausendmal,
gnädige
Frau,
ich
bitte
Sie
darum
Disculpe
señora
no
quise
ofenderla
Verzeihen
Sie,
gnädige
Frau,
ich
wollte
Sie
nicht
beleidigen
Pero
es
que
cuando
el
amor
toca
mi
puerta
Aber
wenn
die
Liebe
an
meine
Tür
klopft
El
corazon
se
q
ansiosa
mente
esta
q
arde
Weiß
das
Herz,
ich
weiß,
dass
es
sehnsüchtig
brennt
Q
pueda
detener
el
alma
q
me
enseña
Wer
könnte
die
Seele
aufhalten,
die
mich
lehrt?
Q
pueda
decir
no
al
amor
q
venga
a
verme
Wer
könnte
Nein
zur
Liebe
sagen,
die
kommt,
um
mich
zu
sehen?
Yo
me
propongo
a
investigar
Ich
nehme
mir
vor
zu
erforschen,
Q
te
conjugue
el
verbo
amar
y
q
funcione
Wie
man
für
Sie
das
Verb
'lieben'
konjugiert
und
es
funktioniert
3 palabras
llanto
pena
y
soledad
3 Worte:
Weinen,
Kummer
und
Einsamkeit
Señora
yo
la
conoci
y
no
me
eche
la
culpa
a
mi
Gnädige
Frau,
ich
habe
Sie
kennengelernt,
geben
Sie
nicht
mir
die
Schuld
Eche
la
culpa
al
destino
q
es
de
dios
Geben
Sie
die
Schuld
dem
Schicksal,
das
von
Gott
kommt
Disculpeme
señora
pero
a
llegado
la
ora
Verzeihen
Sie
mir,
gnädige
Frau,
aber
die
Stunde
ist
gekommen
De
decirle
lo
q
yo
pienso
de
ud
Ihnen
zu
sagen,
was
ich
von
Ihnen
denke
Le
gusta
q
le
canten
q
le
dedique
mis
versos
Sie
mögen
es,
dass
man
Ihnen
singt,
dass
ich
Ihnen
meine
Verse
widme
Cree
q
a
diarioi
yo
la
pienso
escucha
bien
Sie
glauben,
dass
ich
täglich
an
Sie
denke,
hören
Sie
gut
zu
No
se
equivoca
no
señor
Sie
irren
sich
nicht,
nein,
gnädige
Frau
No
se
equivoca
x
favor
la
estoy
queriendo
tanto
Sie
irren
sich
nicht,
bitte,
ich
liebe
Sie
so
sehr
Como
me
odia
ud
(bis)
Wie
Sie
mich
hassen
(bis)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lambis Castillo Luis Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.