Текст и перевод песни José Alberto "El Canario" - Juego De Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instrumental
Инструментал
Mi
amor
es
contigo
como
una
carrera
Моя
любовь
к
тебе
— как
забег,
Que
por
un
descuido
he
perdido
en
la
meta,
Который
я
по
неосторожности
проиграл
на
финише.
Mi
amor
es
contigo
como
morir
de
ansiedad
Моя
любовь
к
тебе
— как
умереть
от
тревоги,
Porque
jugando
al
amor
siempre
llevas
la
de
ganar,
Ведь,
играя
в
любовь,
ты
всегда
выигрываешь.
Porque
en
tu
juego
de
amor
Потому
что
в
твоей
игре
любви
Te
gano
una
y
pierdo
dos,
Я
выигрываю
один
раз
и
проигрываю
дважды.
Y
aunque
no
quiera
seguir
И
хотя
я
не
хочу
продолжать,
Termino
siendo
retando
un
no
no,
Я
снова
и
снова
бросаю
вызов,
говоря
"нет,
нет",
Y
me
vencen
tus
caricias
И
меня
побеждают
твои
ласки,
Cuando
te
hablo
entre
sonrisas,
Когда
я
говорю
с
тобой,
улыбаясь.
Nuevamente
me
declaro
un
perdedor...
Снова
я
объявляю
себя
проигравшим...
Tu
amor
es
conmigo
un
cielo
oscuro
y
nublado
Твоя
любовь
ко
мне
— темное
и
облачное
небо,
De
esos
que
anuncian
lluvia
y
te
deja
esperando,
Из
тех,
что
предвещают
дождь
и
оставляют
тебя
в
ожидании.
Y
cuando
cae
esa
lluvia
de
amor
no
se
que
hacer
И
когда
этот
дождь
любви
проливается,
я
не
знаю,
что
делать,
Porque
tu
amor
es
un
juego
dificil
de
entender,
Потому
что
твоя
любовь
— это
игра,
которую
трудно
понять.
Es
como
un
amor
de
novela
Это
как
любовь
из
романа,
Mucha
pasion
total,
entrega
Много
страсти,
полной
отдачи,
En
un
capitulo
de
amor
que
te
emociona
В
главе
о
любви,
которая
волнует
тебя,
Y
que
termina
en
un
adios,
porque
И
которая
заканчивается
прощанием,
потому
что
En
tu
juego
de
amor
В
твоей
игре
любви
Te
gano
una
y
pierdo
dos,
Я
выигрываю
один
раз
и
проигрываю
дважды.
Y
aunque
no
quiera
seguir
И
хотя
я
не
хочу
продолжать,
Termino
siendo
retando
un
no
no,
Я
снова
и
снова
бросаю
вызов,
говоря
"нет,
нет",
Y
me
vencen
tus
caricias
И
меня
побеждают
твои
ласки,
Cuando
te
hablo
entre
sonrisas,
Когда
я
говорю
с
тобой,
улыбаясь.
Nuevamente
me
declaro
un
perdedor
Снова
я
объявляю
себя
проигравшим.
Ala
la
la
la
me
declaro
un
perdedor...
А-ля-ля-ля,
я
объявляю
себя
проигравшим...
(Que
no
puedo
con
tu
juego
de
amor)
(Что
я
не
могу
справиться
с
твоей
игрой
любви)
Que
no
puedo,
que
no
puedo
no
no!
Что
я
не
могу,
что
я
не
могу,
нет,
нет!
(Que
no
puedo
con
tu
juego
de
amor)
(Что
я
не
могу
справиться
с
твоей
игрой
любви)
Siempre
gano
una
y
pierdo
dos
Я
всегда
выигрываю
один
раз
и
проигрываю
дважды.
(Que
no
puedo
con
tu
juego
de
amor)
(Что
я
не
могу
справиться
с
твоей
игрой
любви)
Y
es
que
contigo
no
gano
mi
amor
И
с
тобой
я
не
выигрываю
в
любви.
(Que
no
puedo
con
tu
juego
de
amor)
(Что
я
не
могу
справиться
с
твоей
игрой
любви)
Porque
tu
me
tratas
como
un
domino
Потому
что
ты
обращаешься
со
мной,
как
с
домино.
(Que
no
puedo
con
tu
juego
de
amor)
(Что
я
не
могу
справиться
с
твоей
игрой
любви)
Y
me
vence
tu
sonrisa
И
меня
побеждает
твоя
улыбка.
(Que
no
puedo
con
tu
juego
de
amor)
(Что
я
не
могу
справиться
с
твоей
игрой
любви)
Y
simpre
termino
perdedor
И
я
всегда
оказываюсь
проигравшим.
Cachito...
ah
ah...
ahí
Кусочек...
ах
ах...
вот
так
Mueve,
mueve,
mueve...
Двигайся,
двигайся,
двигайся...
(Que
no
puedo
con
tu
juego
de
amor)
(Что
я
не
могу
справиться
с
твоей
игрой
любви)
Este
juego
de
amor
que
confucion
Эта
игра
любви,
какая
неразбериха!
(Que
no
puedo
con
tu
juego
de
amor)
(Что
я
не
могу
справиться
с
твоей
игрой
любви)
Como
una
bolita
se
esperó
Как
шарик,
который
застрял.
(Que
no
puedo
con
tu
juego
de
amor)
(Что
я
не
могу
справиться
с
твоей
игрой
любви)
Mi
numero
no
salio
Мой
номер
не
выпал.
(Que
no
puedo
con
tu
juego
de
amor)
(Что
я
не
могу
справиться
с
твоей
игрой
любви)
Deja
el
juego
con
mi
corazon
Прекрати
играть
с
моим
сердцем.
(Que
no
puedo
con
tu
juego
de
amor)
(Что
я
не
могу
справиться
с
твоей
игрой
любви)
Es
que
no
me
dejas
pensar
en
serio
Ты
просто
не
даешь
мне
серьезно
подумать.
(Que
no
puedo
con
tu
juego
de
amor)
(Что
я
не
могу
справиться
с
твоей
игрой
любви)
Conmigo
tu
psicologia
no
va,
no
no!
Со
мной
твоя
психология
не
работает,
нет,
нет!
Puro...
caché...
ah
ah!
Чистый...
куш...
ах
ах!
No
quiero,
no
quiero,
no
quiero,
no
quiero
no
no!
Не
хочу,
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу,
нет,
нет!
(Tu
juego
de
amor)
(Твоя
игра
любви)
Tu
juego
de
amor,
tu
juego,
tu
juego
de
amor
Твоя
игра
любви,
твоя
игра,
твоя
игра
любви.
(Tu
juego
de
amor)
(Твоя
игра
любви)
Como
maquinita
me
tiene
loco
Как
игровой
автомат,
сводишь
меня
с
ума.
(Tu
juego
de
amor)
(Твоя
игра
любви)
Echa
pa'
ca,
vamo'
a
romper
ese
coco
Иди
сюда,
давай
вскроем
этот
орешек.
(Tu
juego
de
amor)
(Твоя
игра
любви)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Donato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.