Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Se Compara Contigo
Niemand ist mit dir vergleichbar
Que
buena
suerte
he
tenido
al
conocerte
Welch
ein
Glück
ich
hatte,
dich
kennenzulernen
Y
mas
aun
que
te
hallas
fiado
de
mi
Und
noch
mehr,
dass
du
mir
vertraut
hast
Te
jugaste
todo
a
nada
al
quererme
Du
hast
alles
aufs
Spiel
gesetzt,
als
du
dich
in
mich
verliebt
hast
Pero
te
juro
que
no
te
vas
a
arrepentir!!
Aber
ich
schwöre
dir,
du
wirst
es
nicht
bereuen!!
Y
no
te
miento
cuando
te
digo
que
te
amo
Und
ich
lüge
nicht,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe
Que
yo
sin
ti
ya
no
podria
vivir.
Dass
ich
ohne
dich
nicht
mehr
leben
könnte.
Pongo
el
alma
y
la
vida
en
tus
manos
Ich
lege
meine
Seele
und
mein
Leben
in
deine
Hände
Para
que
sepas
que
tu
eres
todo
para
mi!
Damit
du
weißt,
dass
du
alles
für
mich
bist!
Nada
se
compara
contigo
Nichts
ist
mit
dir
vergleichbar
Las
emociones
mas
profundas
y
tantas
ilusiones
juntas
Die
tiefsten
Gefühle
und
so
viele
Hoffnungen
zusammen
Solo
he
podido
descubrirlas
junto
a
ti
Konnte
ich
nur
mit
dir
entdecken
Tu
me
facinas
y
es
la
tentacion
mas
exquisita!
Du
faszinierst
mich
und
bist
die
köstlichste
Versuchung!
Nada
se
compara
contigo
Nichts
ist
mit
dir
vergleichbar
No
tuve
amor
mas
impetuoso
ni
la
pasion
que
en
ti
derrocho
Ich
hatte
keine
ungestümere
Liebe,
noch
die
Leidenschaft,
die
ich
mit
dir
auslebe
Y
aunque
paresca
fantasioso
es
así
Und
auch
wenn
es
fantastisch
erscheint,
es
ist
so
De
lo
vivido
nada
se
compara
xontigo!!
Von
allem
Erlebten
ist
nichts
mit
dir
vergleichbar!!
Nada
se
compara
contigo
Nichts
ist
mit
dir
vergleichbar
Ni
las
estrellas
en
el
cielo
se
comparan
contigo.
Nicht
einmal
die
Sterne
am
Himmel
sind
mit
dir
vergleichbar.
Nada
se
compara
contigo
Nichts
ist
mit
dir
vergleichbar
La
buena
suerte
que
he
tenido
en
haberte
conocido.
Das
große
Glück,
das
ich
hatte,
dich
kennengelernt
zu
haben.
Nada
se
compara
contigo
Nichts
ist
mit
dir
vergleichbar
Ninguno
de
los
amores
que
he
tenido
me
han
dado
un
amor
tan
lindo!
Keine
der
Lieben,
die
ich
hatte,
hat
mir
eine
so
schöne
Liebe
geschenkt!
Nadie
como
tu,
Nadie
como
tu,
Nadie
nadie
como
tu.
Niemand
wie
du,
Niemand
wie
du,
Niemand,
niemand
wie
du.
Nadie
como
tu,
Niemand
wie
du,
Tantas
lindas
emociones
que
he
vivido.
So
viele
schöne
Gefühle,
die
ich
erlebt
habe.
Nadie
como
tu,
Niemand
wie
du,
Las
mas
profundas
que
he
tenido
contigo.
Die
tiefsten,
die
ich
mit
dir
hatte.
Nadie
como
tu,
Niemand
wie
du,
Nada
en
el
mundo
se
compara
contigo.
Nichts
auf
der
Welt
ist
mit
dir
vergleichbar.
Nadie
como
tu,
Niemand
wie
du,
Nadie
como
tu,
Nadie
como
tu,
pero
Nadie
como
tu.
Niemand
wie
du,
Niemand
wie
du,
aber
Niemand
wie
du.
Nadie
como
tu,
Niemand
wie
du,
Besame
querer
besame
adorar
besame
mimar!
Küss
mich
liebevoll,
küss
mich
anbetend,
küss
mich
zärtlich!
Nadie
como
tu.
Niemand
wie
du.
Mira
pero
nadie
nadie
nadie
como
tu!!
Schau,
aber
niemand,
niemand,
niemand
wie
du!!
Los
amores
que
he
tenido
no
se
comparan
contigo!
Die
Lieben,
die
ich
hatte,
sind
nicht
mit
dir
vergleichbar!
De
todos
los
amores
que
he
tenido
ninguno
me
ha
dado
un
cariño
tan
lindo!
Von
allen
Lieben,
die
ich
hatte,
hat
mir
keine
eine
so
schöne
Zuneigung
geschenkt!
Los
amores
que
he
tenido
no
se
comparan
contigo!
Die
Lieben,
die
ich
hatte,
sind
nicht
mit
dir
vergleichbar!
Te
lo
digo
de
corazon
tu
me
estimulas
tu
me
facinas
eres
tu
mi
medicina!
Ich
sage
es
dir
von
Herzen,
du
regst
mich
an,
du
faszinierst
mich,
du
bist
meine
Medizin!
Los
amores
que
he
tenido
no
se
comparan
contigo!
Die
Lieben,
die
ich
hatte,
sind
nicht
mit
dir
vergleichbar!
De
todas
las
mujeres
que
he
tenido
ninguna
ha
logrado
lo
que
tu
has
conseguido
conmigo!
Von
allen
Frauen,
die
ich
hatte,
hat
keine
erreicht,
was
du
mit
mir
geschafft
hast!
Sere
todo
tuyo
mi
amor
todo
tuyo!
(8)
Ich
werde
ganz
dein
sein,
meine
Liebe,
ganz
dein!
(8)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Torres Modesto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.