José Alberto "El Canario" - Tu Novio, Tu Amante - перевод текста песни на немецкий

Tu Novio, Tu Amante - José Alberto "El Canario"перевод на немецкий




Tu Novio, Tu Amante
Dein Freund, Dein Liebhaber
Como da vueltas el mundo
Wie sich die Welt dreht
Que un te amo se convierte en un te quiero
Dass ein "Ich liebe dich" zu einem "Ich mag dich" wird
En tan solo un segundo
In nur einer Sekunde
Que si seguirte y dejarme bebe
Dass du entschieden hast weiterzugehen und mich zurückzulassen, Baby
Con mi corazón moribundo
Mit meinem sterbenden Herzen
Los actores han cambiado de posiciones
Die Schauspieler haben die Positionen gewechselt
Porque han cometido diferentes errores
Weil sie verschiedene Fehler gemacht haben
novio ahora tiene mi papel
Dein Freund hat jetzt meine Rolle
Porque tu y yo pasamos de ser
Weil du und ich davon übergingen,
De novios a amantes
Vom Paar zu Liebhabern
Después de tanto tiempo siendo serios (amantes)
Nachdem wir so lange fest zusammen waren (Liebhaber)
Ahora se ha vuelto todo un misterio (amantes)
Jetzt ist alles ein Geheimnis geworden (Liebhaber)
Pase de ser bueno al bandolero (amantes)
Ich wurde vom Guten zum Banditen (Liebhaber)
Dile a martes que el lunes fue primero
Sag dem Dienstag, dass der Montag zuerst da war
Este tema siempre lo evadez
Diesem Thema weichst du immer aus
Me pides que me calle
Du bittest mich zu schweigen
Me das la contraria y no quieres que yo hable
Du widersprichst mir und willst nicht, dass ich rede
Dile a tu novio el bobo
Sag deinem Freund, dem Dummkopf
Que tu te ves conmigo
Dass du dich mit mir triffst
Porque el no es indispensable
Weil er nicht unentbehrlich ist
Pero el duerme en tu cama
Aber er schläft in deinem Bett
Te trata como dama
Er behandelt dich wie eine Dame
Te dice que te ama
Er sagt dir, dass er dich liebt
Solo que hay una cosa que el no sabe
Nur gibt es eine Sache, die er nicht weiß
Que en la madrugada agarras el cel y me llamas
Dass du im Morgengrauen das Handy nimmst und mich anrufst
Ay Robinho quiero verte papito
Ay Robinho, ich will dich sehen, Süßer
Estoy arrepentida regalame un ratito
Ich bereue es, schenk mir einen kleinen Moment
Que el novio que yo tengo es bien portadito
Denn der Freund, den ich habe, ist sehr brav
Y extraño tus locuras, extraño a mi loquito
Und ich vermisse deine Verrücktheiten, vermisse meinen Verrückten
De novios a amantes
Vom Paar zu Liebhabern
Después de tanto tiempo siendo serios (amantes)
Nachdem wir so lange fest zusammen waren (Liebhaber)
Ahora se ha vuelto todo un misterio (amantes)
Jetzt ist alles ein Geheimnis geworden (Liebhaber)
Pase de ser bueno al bandolero (amantes)
Ich wurde vom Guten zum Banditen (Liebhaber)
Dile a martes que el lunes fue primero
Sag dem Dienstag, dass der Montag zuerst da war
Cuantas noches he pasado en vela
Wie viele Nächte habe ich wach verbracht
Buco sueño, llorando y viendo novela
Sehr müde, weinend und Seifenopern schauend
Mis ojos chicos y negros de las ojeras
Meine Augen klein und schwarz von den Augenringen
Trasnochados esperando que apareciera
Übernächtigt, wartend, dass du auftauchst
Pero no te tomaste la delicadeza
Aber du hast dir nicht die Mühe gemacht
Y yo aquí esperándote que estupidez
Und ich hier, auf dich wartend, welche Dummheit
Volviste a engañarme así otra vez
Du hast mich wieder so betrogen
Y ahora tengo que dormir solito
Und jetzt muss ich allein schlafen
En nuestro cumple mes
An unserem Monatstag
Te chateo y no respondes nada
Ich chatte dich an und du antwortest nichts
Se que lo leíste si me sales conectada
Ich weiß, dass du es gelesen hast, wenn du mir als online angezeigt wirst
Pero luego apareces así como si nada
Aber dann tauchst du auf, als wäre nichts gewesen
Me volteas la tortilla y eres tu la enfadada
Du drehst den Spieß um und bist diejenige, die wütend ist
Pero me haces reir en un momentito
Aber du bringst mich in einem kleinen Moment zum Lachen
Tu sabes que me gusta que me hablen chiquitito
Du weißt, dass ich es mag, wenn man süß mit mir spricht
No te quiero compartirte, te quiero pa mi solito
Ich will dich nicht teilen, ich will dich ganz für mich allein
Y que lo que tenemos sea algo infinito
Und dass das, was wir haben, etwas Unendliches ist
De novios a amantes
Vom Paar zu Liebhabern
Después de tanto tiempo siendo serios (amantes)
Nachdem wir so lange fest zusammen waren (Liebhaber)
Ahora se ha vuelto todo un misterio (amantes)
Jetzt ist alles ein Geheimnis geworden (Liebhaber)
Pase de ser bueno al bandolero (amantes)
Ich wurde vom Guten zum Banditen (Liebhaber)
Dile a martes que el lunes fue primero
Sag dem Dienstag, dass der Montag zuerst da war





Авторы: Rodriguez Ramon Luis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.