José Alfredo Jimenez feat. Los Macorinos, Miguel Peña & Juan Carlos Allende - La Noche de Mi Mal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни José Alfredo Jimenez feat. Los Macorinos, Miguel Peña & Juan Carlos Allende - La Noche de Mi Mal




La Noche de Mi Mal
Ночь моей беды
"No quiero ni volver a oír tu nombre,
"Не хочу больше слышать твоего имени,
No quiero ni saber adónde vas".
Не хочу даже знать, куда ты идешь".
Así me lo dijiste aquella noche,
Так ты сказала мне той ночью,
Aquella negra noche de mi mal.
Той черной ночью моей беды.
Si yo te hubiera dicho
Если бы я сказал тебе
"¡No te vayas!",
"Не уходи!",
¡Qué triste me esperaba el porvenir!
Какое печальное будущее меня ожидало бы!
Si yo te hubiera dicho
Если бы я сказал тебе
"¡No me dejes!",
"Не оставляй меня!",
Mi propio corazón se iba a reír.
Мое собственное сердце бы надо мной посмеялось.
Por eso fue
Вот почему
Que me viste tan tranquilo,
Ты видел меня таким спокойным,
Caminar serenamente
Безмятежно идущим
Bajo un cielo más que azul;
Под бездонно синим небом;
Después, ya ves,
Потом, как видишь,
Me aguanté hasta donde pude,
Я терпел, сколько мог,
Terminé llorando a mares
И закончил тем, что рыдал навзрыд
Donde no me vieras tú.
Там, где ты меня не видела.
Si yo te hubiera dicho
Если бы я сказал тебе
"¡No te vayas!",
"Не уходи!",
¡qué triste me esperaba el porvenir!
Какое печальное будущее меня ожидало бы!
Si yo te hubiera dicho
Если бы я сказал тебе
"¡No me dejes!",
"Не оставляй меня!",
Mi propio corazón se iba a reír.
Мое собственное сердце бы надо мной посмеялось.
Por eso fue
Вот почему
Que me viste tan tranquilo,
Ты видел меня таким спокойным,
Caminar serenamente
Безмятежно идущим
Bajo un cielo más que azul;
Под бездонно синим небом;
Después, ya ves,
Потом, как видишь,
Me aguanté hasta donde pude,
Я терпел, сколько мог,
Terminé llorando a mares
И закончил тем, что рыдал навзрыд
Donde no me vieras tú.
Там, где ты меня не видела.
Si yo te hubiera dicho
Если бы я сказал тебе
"¡No te vayas!",
"Не уходи!",
¡qué triste me esperaba el porvenir!
Какое печальное будущее меня ожидало бы!
Si yo te hubiera dicho
Если бы я сказал тебе
"¡No me dejes!",
"Не оставляй меня!",
Mi propio corazón se iba a reír.
Мое собственное сердце бы надо мной посмеялось.





Авторы: Jose Alfredo Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.