Текст и перевод песни José Alfredo Jiménez & Hermanas Huerta - Adiós a Pedro Infante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós a Pedro Infante
My Farewell to Pedro Infante
Nuevamente
se
ha
enlutado
el
firmamento
The
sky
has
donned
mourning
once
again
Se
estremece
todo
el
pueblo
emocionado
The
entire
nation
trembles
in
sorrow
Ya
han
llorado
las
estrellas
en
silencio
The
stars
have
already
cried
in
silence
Por
la
voz
que
para
siempre
se
ha
apagado
For
the
voice
that
has
fallen
silent
forever
Su
humildad
y
su
modestia
no
restaron
His
humility
and
modesty
never
diminished
Los
aplausos
que
le
dio
México
entero
The
applause
that
all
of
Mexico
gave
him
Muy
abierto
el
corazón
se
lo
entregaron
With
open
hearts,
they
gave
it
to
him
Al
amigo
más
humilde
y
más
sincero
To
the
humblest
and
most
sincere
friend
Adiós,
adiós,
adiós
My
farewell,
my
farewell,
my
farewell
Mi
pedro
infante
My
Pedro
Infante
Ya
estaremos
contigo
más
adelante
We
shall
be
with
you
soon
in
the
hereafter
Que
estos
versos
te
lleguen
May
these
verses
reach
you
Allá
en
la
gloria
There
in
glory
Tu
pueblo
llora
y
canta
a
tu
memoria
Your
people
weep
and
sing
to
your
memory
Ni
el
dinero
ni
la
fama
le
importaban
Neither
money
nor
fame
mattered
to
him
A
su
noble
corazón
de
mexicano
To
his
noble
Mexican
heart
La
modestia
y
sencillez
siempre
encontraban
Modesty
and
simplicity
always
found
Los
que
fueron
a
estrechar
su
franca
su
mano
Those
who
came
to
shake
his
honest
hand
Fue
su
cuna
sinaloa,
tierra
amada
Sinaloa,
his
beloved
land,
was
his
cradle
De
la
fama
fue
llegando
hasta
la
meta
He
reached
the
heights
of
fame
Mas
no
supo
que
la
muerte
lo
acechaba
But
he
did
not
know
that
death
was
lurking
Escondida
allá
en
la
tierra
yucateca
Hidden
there
in
the
Yucatan
land
Adiós,
adiós,
adiós
My
farewell,
my
farewell,
my
farewell
Mi
pedro
infante
My
Pedro
Infante
Ya
estaremos
contigo
más
adelante
We
shall
be
with
you
soon
in
the
hereafter
Que
estos
versos
te
lleguen
May
these
verses
reach
you
Allá
en
la
gloria
There
in
glory
Tu
pueblo
llora
y
canta
a
tu
memoria.
Your
people
weep
and
sing
to
your
memory.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.