Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Corrido de Mazatlan
Das Corrido von Mazatlan
Hoy
que
el
destino
me
trajo
hasta
esta
tierra
Heute,
da
mich
das
Schicksal
in
dieses
Land
geführt
hat
Donde
el
pacifico
es
algo
sin
igual
Wo
der
Pazifik
etwas
Einmaliges
ist
Es
necesario
la
banda
del
recodo
Braucht
es
die
Band
vom
Recodo
Para
cantarle
un
corrido
a
mazatlan
Um
dir
ein
Corrido
für
Mazatlán
zu
singen
Yo
se
que
debo
cantar
con
toda
el
alma
Ich
weiß,
ich
muss
mit
ganzer
Seele
singen
Para
esa
gente
que
es
puro
corazón
Für
dich,
die
du
reinen
Herzens
bist
Aver
si
llega
mi
canto
a
la
montaña
y
hasta
en
el
faro
se
escuche
mi
cancion
Ob
mein
Gesang
die
Berge
erreicht
und
am
Leuchtturm
mein
Lied
erklingt
Hay
que
bonito
el
paseo
del
centenario
Ach,
wie
schön
ist
der
Paseo
del
Centenario
Hay
que
bonita
también
su
catedral
Ach,
wie
schön
auch
deine
Kathedrale
Aquí
hasta
un
pobre
se
siente
millonario
Hier
fühlt
sich
selbst
ein
Armer
wie
ein
Millionär
Aquí
la
vida
se
pasa
sin
llorar
Hier
verbringt
man
das
Leben
ohne
Tränen
Yo
soy
fuereño
nací
de
aquí
muy
lejos
Ich
bin
ein
Fremder,
geboren
weit
entfernt
Y
sin
embargo
les
digo
en
mi
cantar
Und
doch
sage
ich
dir
in
meinem
Gesang
Que
tienen
todos
ustedes
un
Dass
du
den
großen
Stolz
hast
Orgullo
el
gran
orgullo
de
ser
de
mahatlan
Den
tiefen
Stolz,
aus
Mazatlán
zu
sein
No
te
rajes
Sinaloa!
Gib
nicht
auf,
Sinaloa!
Esas
mujeres
que
tienen
por
mujeres
Jene
Frauen,
die
man
als
Frauen
hier
hat
Ante
las
rosas
las
pueden
comparar
Kann
man
mit
Rosen
vergleichen
Por
que
el
aroma
que
tienen
los
claveles
Denn
den
Duft,
den
die
Nelken
tragen
Lo
tienen
ellas
y
tienen
algo
mas
Tragt
ihr
und
habt
noch
etwas
mehr
Y
de
sus
hombres
pues
que
podria
decirles
Und
von
deinen
Männern,
was
soll
ich
dir
sagen
Que
son
amigos
y
nobles
en
verdad
Sie
sind
wahrlich
treu
und
edel
Y
sin
que
olvide
sus
típicas
arañas
Vergessen
wir
nicht
die
typischen
Abende
Que
lindo
es
todo
lo
que
hay
en
mahatlan
Wie
schön
ist
alles
in
Mazatlán
Hay
que
bonito
el
paseo
del
centenario
Ach,
wie
schön
ist
der
Paseo
del
Centenario
Hay
que
bonita
también
su
catedral
Ach,
wie
schön
auch
deine
Kathedrale
Aquí
hasta
un
pobre
se
siente
millonario
Hier
fühlt
sich
selbst
ein
Armer
wie
ein
Millionär
Aquí
la
vida
se
pasa
sin
llorar
Hier
verbringt
man
das
Leben
ohne
Tränen
Yo
soy
juereño
nací
de
aquí
muy
lejos
Ich
bin
ein
Fremder,
geboren
weit
entfernt
Y
sin
embargo
les
digo
en
mi
cantar
Und
doch
sage
ich
dir
in
meinem
Gesang
Que
tienen
todos
ustedes
un
orgullo
Dass
du
den
großen
Stolz
hast
El
gran
orgullo
de
ser
de
mahatlan
Den
tiefen
Stolz,
aus
Mazatlán
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE ALFREDO JIMENEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.