José Alfredo Jimenez feat. Mariachi Vargas De Tecalitlan - El 7 Mares - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни José Alfredo Jimenez feat. Mariachi Vargas De Tecalitlan - El 7 Mares




El 7 Mares
Семь морей
Soy marino vivo errante
Я моряк, жизнь моя скитания,
Cruzo por los siete mares
Борозжу семь морей.
Y como soy navegante vivo entre las tempestades
И, как настоящий мореплаватель, живу среди бурь,
Desafiando los peligros
Бросая вызов опасностям,
Que me dan los siete mares
Которые дарят мне семь морей.
Cuando el mar está tranquilo
Когда море спокойно,
Y hay estrellas en el cielo
И на небе звезды,
Entre penas y suspiros le hablo a la mujer que quiero
Среди печали и вздохов говорю с любимой женщиной.
Y sólo el mar me contesta
И только море отвечает мне:
"Ya no llores marinero"
"Не плачь, моряк".
Me dicen el siete mares
Меня зовут Семь Морей,
Porque ando de puerto en puerto
Потому что я хожу из порта в порт,
Llevando conmigo mismo un amor ya casi muerto
Ношу с собой почти угасшую любовь.
(Yo ya quisiera quedarme, juntito a mi gran cariño)
бы хотел остаться, рядышком с моей любимой)
Pero ésa no fue mi vida, navegar es mi destino
Но это не моя жизнь, плавание моя судьба.
Estrellita marinera
Морская звездочка,
Compañera de nosotros
Наша спутница,
Qué noticia tienes ora de ésa que me trae tan loco
Какие у тебя новости о той, что сводит меня с ума?
Si es que todavía me quiere
Если она все еще любит меня,
Dímelo poquito a poco
Скажи мне, понемногу.
Olas altas, olas grandes
Высокие волны, огромные волны,
Que me arrastran y me alejan
Которые уносят меня все дальше,
Cuando anclemos en Tampico, quédense un ratito quietas
Когда мы бросим якорь в Тампико, успокойтесь на мгновение.
Tan siquiera cuatro noches si es que entienden mis tristezas
Хотя бы на четыре ночи, если вы понимаете мою печаль.
Me dicen el siete mares porque ando de puerto en puerto
Меня зовут Семь Морей, потому что я хожу из порта в порт,
Llevando conmigo mismo un amor ya casi muerto
Ношу с собой почти угасшую любовь.
(Yo ya quisiera quedarme, juntito a mi gran cariño)
бы хотел остаться, рядышком с моей любимой)
Pero ésa no fue mi vida, navegar es mi destino
Но это не моя жизнь, плавание моя судьба.





Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.