José Alfredo Jiménez - Cariño del Cariño - перевод текста песни на немецкий

Cariño del Cariño - José Alfredo Jiménezперевод на немецкий




Cariño del Cariño
Liebling, meine Liebste
Adoración, mi vida,
Angebetete, mein Leben,
Te fui queriendo con toda el alma,
Ich habe dich mit ganzer Seele geliebt,
Muchacha consentida,
Verwöhntes Mädchen,
eres la causa de que yo valga.
Du bist der Grund, warum ich etwas wert bin.
Cuando me estás besando,
Wenn du mich küsst,
Me vuelves otro con tu cariño,
Machst du mich mit deiner Liebe zu einem anderen,
Pero cuando me dejas,
Aber wenn du mich verlässt,
Me voy llorando,
Gehe ich weinend,
Como si fuera niño.
Als wäre ich ein Kind.
Cuando en tus ojos verdes,
Wenn ich in deine grünen Augen
Me estoy mirando,
schaue,
Me vuelvo loco,
Werde ich verrückt,
Y me voy enredando entre tu pelo negro,
Und ich verfange mich in deinem schwarzen Haar,
Poquito a poco.
Nach und nach.
Adoración mi vida,
Angebetete, mein Leben,
Muchacha consentida,
Verwöhntes Mädchen,
Cariño del cariño,
Liebling, meine Liebste,
Desde que me quieres,
Seit du mich liebst,
Se me llenó de rosas,
Hat sich mein Wüstenweg
Mi desierto camino.
mit Rosen gefüllt.
Cuando en tus ojos verdes,
Wenn ich in deine grünen Augen
Me estoy mirando,
schaue,
Me vuelvo loco,
Werde ich verrückt,
Y me voy enredando entre tu pelo negro,
Und ich verfange mich in deinem schwarzen Haar,
Poquito a poco.
Nach und nach.





Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.