Текст и перевод песни José Alfredo Jiménez - Cuando Juegue El Albur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Juegue El Albur
Когда сыграешь ва-банк
Ahora
sí,
y
ya
no
tiene
remedio
Теперь
все,
и
уже
нет
никакого
спасения,
Se
acabó
nuestra
gran
ilusión
Покончено
с
нашей
великой
иллюзией.
′Ora
sí,
ya
arranqué
de
mi
pecho
Теперь
да,
я
вырвал
из
своей
груди
Aquel
sentimiento,
aquella
obseción
То
чувство,
ту
одержимость.
Comprendí
que
no
vales
la
pena
Я
понял,
что
ты
не
стоишь
того,
Que
de
todos
te
dejas
querer
Что
ты
позволяешь
любить
себя
всем.
Si
en
un
tiempo
supiste
ser
buena
Если
когда-то
ты
умела
быть
хорошей,
Hoy,
vas
por
el
mundo
buscando
placer
Сегодня
ты
бродишь
по
миру
в
поисках
удовольствий.
Y
ya
jugaste
el
albur
en
tu
vida
И
ты
уже
сыграла
ва-банк
в
своей
жизни,
Y
el
destino
te
lo
hizo
perder
И
судьба
заставила
тебя
проиграть.
Tú
no
quieres
sentirte
perdida
Ты
не
хочешь
чувствовать
себя
потерянной,
Pero
pronto
lo
vas
a
saber
Но
скоро
ты
это
поймешь.
El
camino
que
tú
has
escogido
Путь,
который
ты
выбрала,
Yo
lo
anduve
mil
veces
también
Я
тоже
прошел
его
тысячу
раз.
Mas
recuerda
que
yo
soy
un
hombre
Но
помни,
что
я
мужчина,
Y
el
hombre
no
pierde
como
una
mujer
А
мужчина
не
проигрывает,
как
женщина.
Me
matas
amor,
me
matas
Ты
убиваешь
меня,
любовь
моя,
убиваешь.
En
mis
brazos
no
fuiste
dichosa
В
моих
объятиях
ты
не
была
счастлива,
A
pesar
de
que
tanto
te
amé
Несмотря
на
то,
как
сильно
я
тебя
любил.
Preferiste
un
cariño
cualquiera
Ты
предпочла
чью-то
другую
любовь,
Tal
vez
por
capricho
despecho
o
placer
Возможно,
из
каприза,
обиды
или
удовольствия.
Tú
creerás
que
me
dejas
llorando
Ты
думаешь,
что
оставишь
меня
в
слезах,
Que
la
vida
me
voy
a
amargar
Что
я
отравлю
себе
жизнь.
Pero
amor
como
el
tuyo
me
sobra
Но
такой
любви,
как
твоя,
у
меня
в
избытке,
Mujeres
que
engañan
hay
muchas
por
ahí
Женщин,
которые
обманывают,
много
вокруг.
Cuando
juege
el
albur
de
mi
vida
Когда
я
сыграю
ва-банк
в
своей
жизни,
Si
el
destino
me
lo
hace
perder
Если
судьба
заставит
меня
проиграть,
Buscaré
entre
la
noche
tus
besos
Я
буду
искать
твои
поцелуи
в
ночи,
Pa'
perderme
contigo
también
Чтобы
потеряться
вместе
с
тобой.
Por
lo
pronto
me
sigo
de
frente
А
пока
я
иду
вперед,
Y
me
voy
sin
decirte
ni
adiós
И
ухожу,
не
говоря
тебе
ни
слова
прощания.
Por
si
acaso
volvemos
a
vernos
На
случай,
если
мы
снова
увидимся,
Allá
cuando
nada
valgamos
los
dos
Тогда,
когда
мы
оба
ничего
не
будем
стоить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.