José Alfredo Jiménez - Cuando los Años Pasen (Canción Vals) - перевод текста песни на немецкий

Cuando los Años Pasen (Canción Vals) - José Alfredo Jiménezперевод на немецкий




Cuando los Años Pasen (Canción Vals)
Wenn die Jahre vergehen (Walzer-Lied)
Yo que nunca, nunca
Ich weiß, dass du niemals, niemals
Vivirás la vida como yo quisiera
Das Leben so leben wirst, wie ich es mir wünschte
Yo que no eres mala
Ich weiß, du bist nicht böse
Pero, no te importa lo que yo te quiera
Doch es kümmert dich nicht, wie sehr ich dich liebe
Es triste despedirse
Es ist traurig, Abschied zu nehmen
Cuando se ha querido corazón a corazón
Wenn man sich von Herzen zu Herzen geliebt hat
Pero el amor se acaba
Doch die Liebe vergeht
Aunque se quiera mucho
Auch wenn man sich sehr liebt
Y desgraciadamente, tu maldito orgullo
Und leider hat dein verdammter Stolz
Destrozó mi amor
Meine Liebe zerstört
Cuando los años pasen
Wenn die Jahre vergehen
Y mi dolor se acabe
Und mein Schmerz sich legt
Te juro por mi madre
Ich schwöre bei meiner Mutter
Que con mucho gusto, te recordaré
Dass ich dich gerne in Erinnerung behalten werde
Por los momentos grandes
Für die großen Momente
Que sin querer, me diste
Die du mir ungewollt geschenkt hast
Ya pasará la vida
Das Leben wird vergehen
Pero yo, mi vida, no te olvidaré
Aber ich, mein Leben, werde dich nicht vergessen
Cuando los años pasen
Wenn die Jahre vergehen
Y sin querer, te encuentre
Und ich dich zufällig treffe
No vayas a mirarme
Dann schau mich nicht an
Con el odio infame de la desesperación
Mit dem schändlichen Hass der Verzweiflung
Porque el amor de mi alma
Denn die Liebe meiner Seele
Se lo entregué a tus ojos
Hab ich deinen Augen geschenkt
Y aunque quisiera odiarte
Und selbst wenn ich dich hassen wollte
Seguirás viviendo en mi corazón
Wirst du weiter in meinem Herzen leben
(Cuando los años pasen
(Wenn die Jahre vergehen
Y mi dolor se acabe)
Und mein Schmerz sich legt)
Te juro por mi madre
Ich schwöre bei meiner Mutter
Que con mucho gusto, te recordaré
Dass ich dich gerne in Erinnerung behalten werde
(Por los momentos grandes
(Für die großen Momente
Que sin querer, me diste)
Die du mir ungewollt geschenkt hast)
Ya pasará la vida
Das Leben wird vergehen
Pero yo, mi vida, no te olvidaré
Aber ich, mein Leben, werde dich nicht vergessen
(Cuando los años pasen
(Wenn die Jahre vergehen
Y sin querer, te encuentre)
Und ich dich zufällig treffe)
No vayas a mirarme
Dann schau mich nicht an
Con el odio infame de la desesperación
Mit dem schändlichen Hass der Verzweiflung
Porque el amor de mi alma
Denn die Liebe meiner Seele
Se lo entregué a tus ojos
Hab ich deinen Augen geschenkt
Y aunque quisiera odiarte
Und selbst wenn ich dich hassen wollte
Seguirás viviendo en mi corazón
Wirst du weiter in meinem Herzen leben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.