Текст и перевод песни José Alfredo Jiménez - El Peor de los Caminos - Remastered
Voy
a
morirme
solo,
sin
molestar
a
nadie
Я
умру
один,
никого
не
беспокоя.
Voy
a
morirme
lejos
cuando
mi
amor
se
acabe
Я
умру
далеко,
когда
моя
любовь
закончится.
Desesperadamente,
sin
ley
y
sin
destino
Отчаянно,
беззаконно
и
без
судьбы.
Le
contaré
a
la
gente,
que
fuimos
dos
amigos
Я
расскажу
людям,
что
мы
были
двумя
друзьями.
Entre
mi
amor
y
el
tuyo,
dentro
de
nuestras
vidas
Между
моей
любовью
и
твоей,
в
нашей
жизни.
Hay
algo
que
aunque
quiera,
no
puedo
remediarlo
Есть
что-то,
что,
даже
если
я
хочу,
я
не
могу
исправить.
Por
eso
me
despido,
llevándome
conmigo
Вот
почему
я
прощаюсь,
забирая
себя
с
собой.
Este
cariño
grande
que
tengo
que
matarlo
Этот
большой
милый,
что
я
должен
убить
его.
Voy
a
morirme
solo,
sin
molestar
a
nadie
Я
умру
один,
никого
не
беспокоя.
Voy
a
morirme
lejos
cuando
mi
amor
se
acabe
Я
умру
далеко,
когда
моя
любовь
закончится.
Escogeré
del
mundo
el
peor
de
los
caminos
Я
выберу
в
мире
худший
из
путей.
Y
le
diré
a
la
gente
que
no
nos
conocimos
И
я
скажу
людям,
что
мы
не
встречались.
Entre
mi
amor
y
el
tuyo,
dentro
de
nuestras
vidas
Между
моей
любовью
и
твоей,
в
нашей
жизни.
Hay
algo
que
aunque
quiera,
no
puedo
remediarlo
Есть
что-то,
что,
даже
если
я
хочу,
я
не
могу
исправить.
Por
eso
me
despido,
llevándome
conmigo
Вот
почему
я
прощаюсь,
забирая
себя
с
собой.
Este
cariño
grande
que
tengo
que
matarlo
Этот
большой
милый,
что
я
должен
убить
его.
Voy
a
morirme
solo,
sin
molestar
a
nadie
Я
умру
один,
никого
не
беспокоя.
Voy
a
morirme
lejos
cuando
mi
amor
se
acabe
Я
умру
далеко,
когда
моя
любовь
закончится.
Escogeré
del
mundo
el
peor
de
los
caminos
Я
выберу
в
мире
худший
из
путей.
Y
le
diré
a
la
gente
que
no
nos
conocimos
И
я
скажу
людям,
что
мы
не
встречались.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose A. Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.