Текст и перевод песни José Alfredo Jiménez - El Perro Negro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Perro Negro
Чёрная собака
Al
otro
lado
del
puente
На
другом
конце
моста
De
La
Piedad,
Michoacán
У
подножья
Мичоакана
Vivía
Gilberto,
el
valiente
Жил
отважный
Хильберто,
Nacido
en
Apatzingán
Рождённый
в
Апатсингане
Siempre
con
un
perro
negro
Всегда
со
своим
чёрным
псом,
Que
era
su
noble
guardián
Его
благородным
стражем
Quería
vivir
con
la
Lupe
Он
мечтал
о
жизни
с
Лупе,
La
novia
de
don
Julián
Подружкой
дона
Хулиана,
Hombre
de
muncho
dinero
Богатого
и
влиятельного,
Acostumbrado
a
mandar
Привыкшего
повелевать
Él
ya
sabía
de
Gilberto
Он
знал
о
Хильберто,
Y
lo
pensaba
matar
И
задумал
его
убить
Un
día
que
no
estaba
el
perro
В
отсутствие
собаки,
Llegó
buscando
al
rival
Он
пришёл
отыскать
соперника
Gilberto
estaba
dormido
Хильберто
крепко
спал,
Ya
no
volvió
a
despertar
И
больше
не
проснулся
En
eso
se
oyó
un
aullido
Раздался
вой,
Cuentan
de
un
perro
del
mal
Говорят,
это
был
пёс
преисподней
Era
el
negro,
embravecido
Это
был
чёрный
пёс,
охваченный
яростью,
Que
dio
muerte
a
don
Julián
Он
убил
дона
Хулиана
Allí
quedaron
los
cuerpos
Там
остались
их
тела,
Lupita,
no
fue
a
llorar
Лупита
не
пришла
плакать
Cortó
las
flores
más
lindas
Она
срезала
самые
красивые
цветы
Como
pa′
hacer
un
altar
Чтобы
сделать
алтарь
Y
las
llevó
hasta
una
tumba
И
отнесла
их
к
могиле
Del
panteón
municipal
На
муниципальном
кладбище
Allí
estaba
echado
un
perro
Там
лежал
пёс,
Sin
comer
y
sin
dormir
Не
евший
и
не
спавший
Quería
mirar
a
su
dueño
Он
хотел
увидеть
своего
хозяина,
No
le
importaba
vivir
И
ему
не
было
дела
до
жизни
Así
murió
el
perro
negro
Так
умер
чёрный
пёс,
Aquel
enorme
guardián
Тот
могучий
страж,
Que
quiso
muncho
a
Gilberto
Так
сильно
любивший
Хильберто,
Y
dio
muerte
a
don
Julián
И
убивший
дона
Хулиана
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.