Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Beso
Последний поцелуй
¿Quién
te
ha
querido
en
la
vida
más
que
mi
pecho?
Кто
любил
тебя
в
жизни
сильнее,
чем
я?
¿Quién
te
siguió
por
el
mundo
más
que
tu
sombra?
Кто
следовал
за
тобой
по
миру
вернее
твоей
тени?
¿Quién
aguantó
tanto
insulto
y
tanto
desprecio?
Кто
терпел
столько
оскорблений
и
столько
презрения?
Yo
que
llevaba
en
el
alma
calor
de
sobra
Я,
чья
душа
была
полна
любви.
Sé
que
te
sigo
queriendo
más
que
cualquiera
Знаю,
я
люблю
тебя
сильнее
всех.
Sé
que
hasta
el
último
beso
voy
a
llorarle
Знаю,
что
буду
оплакивать
даже
последний
поцелуй.
Pero
no
voy
a
pasarme
la
vida
entera
Но
я
не
собираюсь
провести
всю
свою
жизнь
Arrodillado
a
tus
plantas
como
un
cobarde
Стоя
на
коленях
у
твоих
ног,
как
трус.
Si
has
decidido
dejarme
no
te
lo
impido
Если
ты
решила
уйти,
я
не
буду
тебя
удерживать.
Yo
ya
sabía
que
mi
muerte
no
era
en
tus
brazos
Я
знал,
что
моя
смерть
не
будет
в
твоих
объятиях.
Yo
la
tristeza
más
grande
ya
la
he
sentido
Я
уже
испытал
величайшую
печаль.
Tú
que
no
sabes
de
penas
te
harán
pedazos
Тебя
же,
не
знавшую
горя,
оно
разорвет
на
части.
¿Quién
va
a
quererte
en
la
vida
más
que
mi
pecho?
Кто
будет
любить
тебя
в
жизни
сильнее,
чем
я?
¿Quién
va
a
seguirte
en
el
mundo
más
que
tu
sombra?
Кто
будет
следовать
за
тобой
по
миру
вернее
твоей
тени?
Para
aguantar
tus
insultos
y
tus
desprecios
Чтобы
терпеть
твои
оскорбления
и
презрение,
Hay
que
llevar
en
el
alma
calor
de
sobra
Нужно
иметь
в
душе
безграничную
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.