José Alfredo Jiménez - Este Fue Mi Adiós - перевод текста песни на русский

Este Fue Mi Adiós - José Alfredo Jiménezперевод на русский




Este Fue Mi Adiós
Это было мое прощание
Con el alma muerta
С мертвой душой,
Con los ojos tristes
С печальными глазами,
Te perdono todo, pero yo me voy
Я прощаю тебе всё, но я ухожу.
Aunque me quieras
Даже если ты любишь меня,
Aunque yo te adore
Даже если я обожаю тебя,
Ve pensando en otro, porque yo me voy
Думай о другой, потому что я ухожу.
No sabrás por nadie
Ты не узнаешь ни от кого,
Si culpé al destino
Винил ли я судьбу,
O si te maldije por tu ingratitud
Или проклинал тебя за твою неблагодарность.
perfectamente que pagué con llanto
Я прекрасно знаю, что оплатил слезами
La divina gracia de tu juventud
Божественную благодать твоей молодости.
perfectamente que jugué a las cartas
Я прекрасно знаю, что играл в карты
Y que sin tocarlas, yo perdí el albor
И, не касаясь их, я потерял рассвет.
Estas cosas en la vida que parecen increíble
Такие вещи в жизни, которые кажутся невероятными,
Se repiten diariamente
Повторяются ежедневно.
Unas veces por cariño, otras veces por capricho
Иногда из-за любви, иногда из-за каприза,
Y también sinceramente
А также искренне.
Con el alma muerta
С мертвой душой,
Con los ojos tristes
С печальными глазами,
Te perdono todo, pero yo me voy
Я прощаю тебе всё, но я ухожу.
que tu cariño quedará prendido
Я знаю, что твоя любовь останется зажженной,
Como cosa grande de mi corazón
Как нечто великое в моем сердце.
Pero ya te dije que me voy pa siempre
Но я уже сказал тебе, что ухожу навсегда,
Y aunque sea mi muerte, este fue mi adiós
И даже если это будет моей смертью, это было мое прощание.
Este fue mi adiós
Это было мое прощание.





Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.