José Alfredo Jiménez - Frente a la Vida (Ranchera) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни José Alfredo Jiménez - Frente a la Vida (Ranchera)




Frente a la Vida (Ranchera)
Перед жизнью (Ранчера)
No pa′ donde vaya
Не знаю, куда я иду,
No pa' donde iré
Не знаю, куда пойду
Después que tu me dejes
После того, как ты меня бросишь.
Quien sabe donde diablos
Кто знает, где, чёрт возьми,
Mi vida acabaré
Свою жизнь закончу.
No si vay al norte
Не знаю, отправлюсь ли на север,
No si vaya al sur
Не знаю, отправлюсь ли на юг,
No pa′ donde corte, si acá
Не знаю, куда податься, сюда ли,
Para Acapulco o allá pa' Veracruz
В Акапулько или туда, в Веракрус.
Yo que has vencido
Я знаю, что ты победила,
Ya que yo perdí
Я знаю, что я проиграл.
Hecharnos al olvido
Предать нас забвению...
Yo no te olvido nunca
Я тебя никогда не забуду,
puede ser que
Ты, может быть, и да.
Yo quiero con el alma
Я хочу всей душой,
quieres por querer
Ты хочешь просто так.
Yo soy sincero en todo
Я искренен во всем,
tienes la costumbre
У тебя же есть привычка
De no corresponder
Не отвечать взаимностью.
Y como estoy enseñado
И поскольку я научен
A no llorar
Не плакать,
Como los hombres me aguanto
Как мужчина, я терплю
Tu traición
Твою измену.
Con la sonrisa de frente ante la vida
С улыбкой перед лицом жизни,
Y hecho pedazos por dentro el corazón
А внутри сердце разбито вдребезги.
Con la sonrrisa de frente ante la vida
С улыбкой перед лицом жизни,
Y hecho pedazos por dentro el corazón
А внутри сердце разбито вдребезги.
No se pa' donde vaya
Не знаю, куда я иду,
No se pa′ donde iré
Не знаю, куда пойду.
Que importa mi camino
Какое значение имеет мой путь,
Ya que mi destino
Я знаю, что моя судьба
Es morir por tu querer
Умереть от любви к тебе.
Y sin embargo dices
И тем не менее ты говоришь,
Que tienes la razón
Что ты права,
Que yo con tanto orgullo
Что я со всей своей гордостью
No de las ternuras
Не знаю о нежности,
Que encierra un corazón
Которую хранит сердце.
¿Qué sabes de amores?
Что ты знаешь о любви,
Que no comprenda yo
Чего не понимаю я?
Aquí se acaba todo
Здесь все кончено.
Yo estoy desesperado
Я в отчаянии,
puede ser que no
Ты, может быть, и нет.
Yo quiero con el alma
Я хочу всей душой,
quieres por querer
Ты хочешь просто так.
Yo soy sincero en todo
Я искренен во всем,
tienes la costumbre
У тебя же есть привычка
De no corresponder
Не отвечать взаимностью.
Y como estoy enseñado
И поскольку я научен
A no llorar
Не плакать,
Como los hombres me aguanto
Как мужчина, я терплю
Tu traición
Твою измену.
Con la sonrisa de frente ante la vida
С улыбкой перед лицом жизни,
Y hecho pedazos por dentro el corazón
А внутри сердце разбито вдребезги.
Con la sonrrisa de frente ante la vida
С улыбкой перед лицом жизни,
Y hecho pedasos por dentro el corazón
А внутри сердце разбито вдребезги.





Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.