Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
amor,
amor
Ах,
любовь,
любовь
моя,
¿Dónde
andas
chiquita?
где
ты,
милая?
La
única
estrella
que
tiene
mi
cielo
Единственная
звезда
на
моем
небе
La
nube
negra
de
mi
desgracia
Черная
туча
моего
несчастья
Poquito
a
poco,
la
va
tapando
понемногу
скрывает
ее.
Y
aunque
yo
quiera
que
no
se
vaya
И
хотя
я
хочу,
чтобы
она
не
уходила,
Ya
es
mi
destino
jamás
mirarla
мне
суждено
больше
ее
не
видеть.
Quién
me
lo
manda
poner
los
ojos
Кто
же
меня
заставлял
смотреть
En
una
estrella
que
está
tan
alta
на
звезду,
что
так
высоко?
¿Quién
me
lo
manda
amor?
Кто
же
меня
заставлял,
любовь
моя?
La
única
estrella
que
tiene
mi
cielo
Единственная
звезда
на
моем
небе
Se
está
perdiendo
теряется.
La
nube
negra
de
mi
desgracia
Черная
туча
моего
несчастья
Poquito
a
poco
la
va
cubriendo
постепенно
покрывает
ее.
Y
aunque
yo
quiera
que
no
me
deje
И
хотя
я
хочу,
чтобы
она
меня
не
покидала,
Ella
se
aleja
mientras
yo
grito
она
удаляется,
пока
я
кричу.
Quién
me
lo
manda
poner
los
ojos
Кто
же
меня
заставлял
смотреть
En
una
estrella
del
infinito
на
звезду
в
бесконечности?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.