Текст и перевод песни José Alfredo Jiménez - María la Bandida - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
María la Bandida - Remastered
Мария Бандитка - Ремастеринг
Este
es
el
corrido
Это
корридо
De
María
Mendoza
О
Марии
Мендосе,
Que
talle
en
su
historia
la
ley
de
la
vida
В
чьей
истории
отпечатался
закон
жизни.
Este
es
el
corrido
de
un
hembra
preciosa
Это
корридо
о
прекрасной
женщине,
Que
todos
conocen
como
la
bandida
Которую
все
знают
как
бандитку.
No
sabe
ni
entiende
de
cosas
de
amores
Она
не
знает
и
не
понимает
любовных
дел,
Sus
ojos
grandotes
no
expresan
cariño
Её
большие
глаза
не
выражают
нежности.
Quien
sabe
si
tuvo
muchas
decepciones
Кто
знает,
сколько
раз
ей
разбивали
сердце,
Quien
sabe
lo
negro
que
fue
su
destino
Кто
знает,
насколько
темной
была
её
судьба.
María,
María,
María
la
bandida
Мария,
Мария,
Мария-бандитка,
Su
pelo
sedoso
refleja
la
muerte
Её
шелковистые
волосы
отражают
смерть,
Y
en
sus
labios
rojos
hay
una
mentira
А
на
её
алых
губах
– ложь.
Con
ella
se
gana
o
se
pierde
la
vida
С
ней
можно
выиграть
или
проиграть
жизнь,
Por
algo
le
llaman
María,
la
bandida
Не
зря
её
называют
Мария-бандитка.
María,
María,
María
la
bandida
Мария,
Мария,
Мария-бандитка,
No
tiene
la
culpa
de
ser
tan
bonita
Она
не
виновата
в
том,
что
так
красива.
Las
hembras
la
envidian,
la
siguen
los
hombres
Женщины
завидуют
ей,
мужчины
следуют
за
ней.
Le
gustan
los
gallos,
le
gusta
el
tequila
Ей
нравятся
петушиные
бои,
ей
нравится
текила,
Pero
más
le
gusta
romper
corazones
Но
больше
всего
ей
нравится
разбивать
сердца.
Tal
vez,
con
el
tiempo
se
entregue
a
la
buena
Возможно,
со
временем
она
станет
хорошей,
Tal
vez,
con
el
tiempo
su
orgullo
se
doble
Возможно,
со
временем
её
гордость
сломится.
Hay
quien
le
halla
visto
llorando
una
pena
Кто-то
видел,
как
она
оплакивала
свою
боль,
Y
el
llanto
en
la
vida
es
de
gente
noble
А
слёзы
в
этой
жизни
— признак
благородства.
María,
María,
María
la
bandida
Мария,
Мария,
Мария-бандитка,
Su
pelo
sedoso
refleja
la
muerte
Её
шелковистые
волосы
отражают
смерть,
Y
en
sus
labios
rojos,
hay
una
mentira
А
на
её
алых
губах
– ложь.
Con
ella
se
gana
o
se
pierde
la
vida
С
ней
можно
выиграть
или
проиграть
жизнь,
Por
algo
le
llaman
María
la
bandida
Не
зря
её
называют
Мария-бандитка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.