José Alfredo Jiménez - Tu Mala Entraña - перевод текста песни на немецкий

Tu Mala Entraña - José Alfredo Jiménezперевод на немецкий




Tu Mala Entraña
Dein böses Herz
A todo el mundo le vas diciendo que me dejastes,
Allen Leuten erzählst du, dass du mich verlassen hast,
Pero no dices que fui yo mismo quien te dejo
Aber du sagst nicht, dass ich es selbst war, der dich verließ
Que fue mucho antes que tu pensaras abandonarme
Lange bevor du daran dachtest, mich zu verlassen,
Cuando en mis noches yo ya soñaba con otro amor
Als ich in meinen Nächten schon von einer anderen Liebe träumte.
Eres mal alma de doble cara de mala entraña
Du bist eine böse Seele, doppelzüngig, mit schlechtem Charakter,
Que al poco tiempo de conocerte lo adivine
Was ich kurz nachdem ich dich kennengelernt hatte, erkannte.
Mas que un cariño buscas la calle y no me extraña
Mehr als Zuneigung suchst du die Straße, und es wundert mich nicht,
Sigue tu rumbo que por mi parte ya te olvide
Geh deinen Weg, denn ich habe dich schon vergessen.
Como el aceite y el agua clara jamas se mezclan
So wie Öl und klares Wasser sich niemals vermischen,
Ni con la luna puede juntarse jamas el sol
Noch kann sich der Mond jemals mit der Sonne verbinden,
Es imposible juntar otra alma con tu alma negra
Ist es unmöglich, eine andere Seele mit deiner schwarzen Seele zu vereinen,
Como imposible la vida misma de nuestro amor
So unmöglich wie das Leben unserer Liebe selbst.
Como el aceite y el agua clara jamas se mezclan
So wie Öl und klares Wasser sich niemals vermischen,
Ni con la luna puede juntarse jamas el sol
Noch kann sich der Mond jemals mit der Sonne verbinden,
Es imposible juntar otra alma con tu alma negra
Ist es unmöglich, eine andere Seele mit deiner schwarzen Seele zu vereinen,
Como imposible la vida misma de nuestro amor.
So unmöglich wie das Leben unserer Liebe selbst.





Авторы: Felipe Valdes Leal, Minerva Valdez Elizondo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.