Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Mala Entraña
Dein böses Herz
A
todo
el
mundo
le
vas
diciendo
que
me
dejastes,
Allen
Leuten
erzählst
du,
dass
du
mich
verlassen
hast,
Pero
no
dices
que
fui
yo
mismo
quien
te
dejo
Aber
du
sagst
nicht,
dass
ich
es
selbst
war,
der
dich
verließ
Que
fue
mucho
antes
que
tu
pensaras
abandonarme
Lange
bevor
du
daran
dachtest,
mich
zu
verlassen,
Cuando
en
mis
noches
yo
ya
soñaba
con
otro
amor
Als
ich
in
meinen
Nächten
schon
von
einer
anderen
Liebe
träumte.
Eres
mal
alma
de
doble
cara
de
mala
entraña
Du
bist
eine
böse
Seele,
doppelzüngig,
mit
schlechtem
Charakter,
Que
al
poco
tiempo
de
conocerte
lo
adivine
Was
ich
kurz
nachdem
ich
dich
kennengelernt
hatte,
erkannte.
Mas
que
un
cariño
buscas
la
calle
y
no
me
extraña
Mehr
als
Zuneigung
suchst
du
die
Straße,
und
es
wundert
mich
nicht,
Sigue
tu
rumbo
que
por
mi
parte
ya
te
olvide
Geh
deinen
Weg,
denn
ich
habe
dich
schon
vergessen.
Como
el
aceite
y
el
agua
clara
jamas
se
mezclan
So
wie
Öl
und
klares
Wasser
sich
niemals
vermischen,
Ni
con
la
luna
puede
juntarse
jamas
el
sol
Noch
kann
sich
der
Mond
jemals
mit
der
Sonne
verbinden,
Es
imposible
juntar
otra
alma
con
tu
alma
negra
Ist
es
unmöglich,
eine
andere
Seele
mit
deiner
schwarzen
Seele
zu
vereinen,
Como
imposible
la
vida
misma
de
nuestro
amor
So
unmöglich
wie
das
Leben
unserer
Liebe
selbst.
Como
el
aceite
y
el
agua
clara
jamas
se
mezclan
So
wie
Öl
und
klares
Wasser
sich
niemals
vermischen,
Ni
con
la
luna
puede
juntarse
jamas
el
sol
Noch
kann
sich
der
Mond
jemals
mit
der
Sonne
verbinden,
Es
imposible
juntar
otra
alma
con
tu
alma
negra
Ist
es
unmöglich,
eine
andere
Seele
mit
deiner
schwarzen
Seele
zu
vereinen,
Como
imposible
la
vida
misma
de
nuestro
amor.
So
unmöglich
wie
das
Leben
unserer
Liebe
selbst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Valdes Leal, Minerva Valdez Elizondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.