Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
has
hecho
en
este
mundo
What
have
you
done
in
this
world
Que
valga
la
pena,
vida
mía?
That
is
worthwhile,
my
life?
¿Ya
escribiste
un
libro?
Have
you
written
a
book?
¿Ya
sembraste
un
árbol?
Have
you
planted
a
tree?
¿Ya
tuviste
un
hijo?
Have
you
had
a
child?
¿Verdad
que
no?
You
haven't,
have
you?
¿Verdad
que
estás
vacía?.
You're
empty,
aren't
you?.
Yo
tengo
las
tres
cosas
de
este
mundo,
I
have
all
three
things
of
this
world,
Yo
soy
si
quieres
un
humilde
vagabundo,
I
am
a
humble
vagabond
if
you
will,
¡Pero
lo
tengo
todo
But
I
have
everything
Y
esa
es
mi
alegría!.
And
that
is
my
joy!.
Yo
soy
un
sol
que
alumbra
la
verdad,
I
am
a
sun
that
shines
the
truth,
¡Y
siempre
la
verdad!
And
always
the
truth!
¡Y
siempre
la
verdad!
And
always
the
truth!
¡Y
jamás
la
mentira!.
And
never
a
lie!.
Tú
eres
la
luz,
que
nunca
brillará,
You
are
the
light,
that
will
never
shine,
Eres
la
oscuridad,
You
are
the
darkness,
Que
nunca
llevará,
That
will
never
lead,
Una
vida
limpia.
A
clean
life.
¿Qué
has
hecho
en
este
mundo
What
have
you
done
in
this
world
Que
valga
la
pena,
vida
mía?
That
is
worthwhile,
my
life?
¿Ya
escribiste
un
libro?
Have
you
written
a
book?
¿Ya
sembraste
un
árbol?
Have
you
planted
a
tree?
¿Ya
tuviste
un
hijo?
Have
you
had
a
child?
¿Verdad
que
no?
You
haven't,
have
you?
¿Verdad
que
estás
vacía?.
You're
empty,
aren't
you?.
Que
lastima,
qué
lastima
te
tengo,
How
unfortunate,
how
unfortunate
I
feel
for
you,
Que
vergüenza
quererte
todavía,
How
embarrassing
to
still
want
you,
Sabiendo
que
tu
alma
y
que
tu
vida,
Knowing
that
your
soul
and
your
life,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.