José Alfredo Jiménez - l Siete Mares - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни José Alfredo Jiménez - l Siete Mares




l Siete Mares
Семь морей
Soy marino, vivo errante
Я моряк, живу бродягой,
Cruzo por los siete mares
Скитаюсь по семи морям.
Y como soy navegante
И, как настоящий мореплаватель,
Vivo entre las tempestades
Живу среди бурь и штормов,
Desafiando los peligros
Бросая вызов опасностям,
Que me dan los siete mares
Которые дарят мне семь морей.
Cuando el mar está tranquilo
Когда море спокойно
Y hay estrellas en el cielo
И на небе звезды,
Entre penas y suspiros
Среди печалей и вздохов
Le hablo a la mujer que quiero
Я говорю с любимой женщиной.
Y solo el mar me contesta
И только море отвечает мне:
Ya no llores marinero
"Не плачь, моряк".
Me dicen el siete mares
Меня зовут Семь Морей,
Por qué ando de puerto en puerto
Потому что я брожу из порта в порт,
Llevando conmigo mismo
Ношу с собой
Un amor ya casi muerto
Почти угасшую любовь.
Yo ya quisiera quedarme
Я бы хотел остаться
Contigo, mi gran cariño
С тобой, моя дорогая,
Pero esa no fue mi vida
Но не такова моя жизнь,
Navegar es mi destino
Плавать моя судьба.
Estrellita marinera
Морская звезда,
Compañera de nosotros
Наша спутница,
Qué noticia tienes ahora
Какие у тебя новости
De esa que me trae tan loco
О той, что сводит меня с ума?
Si es que todavía me quiere
Если она всё ещё любит меня,
Dímelo poquito a poco
Скажи мне, потихоньку.
Olas altas, olas grandes
Высокие волны, огромные волны,
Que me arrastran y me alejan
Которые уносят меня всё дальше,
Cuando entremos en Tampico
Когда мы войдем в Тампико,
Quedense un ratito abiertas
Останьтесь ненадолго открытыми,
Tan siquiera cuatro noches
Хотя бы на четыре ночи,
Si es que entiende mis tristezas
Если она понимает мою печаль.
Me dicen el siete mares
Меня зовут Семь Морей,
Por qué ando de puerto en puerto
Потому что я брожу из порта в порт,
Llevando conmigo mismo
Ношу с собой
Un amor ya casi muerto
Почти угасшую любовь.
Yo ya quisiera quedarme
Я бы хотел остаться
Contigo, mi gran cariño
С тобой, моя дорогая,
Pero esa no fue mi vida
Но не такова моя жизнь,
Navegar es mi destino
Плавать моя судьба.





Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.