Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
luz
de
tu
sonrisa,
encuentro
mi
paz,
Im
Licht
deines
Lächelns
finde
ich
meinen
Frieden,
Eres
la
melodía
que
llena
mi
soledad.
Du
bist
die
Melodie,
die
meine
Einsamkeit
füllt.
Tu
risa
es
como
música
que
me
hace
suspirar,
Dein
Lachen
ist
wie
Musik,
die
mich
seufzen
lässt,
En
cada
nota,
encuentro
razones
para
amar.
In
jeder
Note
finde
ich
Gründe
zu
lieben.
Eres
mi
sol
en
días
grises,
mi
refugio
en
la
tormenta,
Du
bist
meine
Sonne
an
grauen
Tagen,
meine
Zuflucht
im
Sturm,
En
cada
momento
contigo,
siento
que
el
mundo
se
despierta.
In
jedem
Moment
mit
dir
fühle
ich,
wie
die
Welt
erwacht.
Eres
el
eco
de
mis
sueños,
la
canción
que
nunca
cesa,
Du
bist
das
Echo
meiner
Träume,
das
Lied,
das
niemals
endet,
Mi
amor
por
ti,
Cosi,
eterno,
como
una
melodía
imperecedera.
Meine
Liebe
zu
dir,
Cosi,
ist
ewig,
wie
eine
unvergängliche
Melodie.
En
tus
ojos
encuentro
el
universo,
lleno
de
magia
y
luz,
In
deinen
Augen
finde
ich
das
Universum,
voller
Magie
und
Licht,
Cada
mirada
es
un
verso
en
nuestro
cuento
de
dos.
Jeder
Blick
ist
ein
Vers
in
unserer
Geschichte
zu
zweit.
Tu
voz
es
como
un
susurro
que
calma
mi
corazón,
Deine
Stimme
ist
wie
ein
Flüstern,
das
mein
Herz
beruhigt,
En
cada
palabra,
encuentro
el
amor
en
su
expresión.
In
jedem
Wort
finde
ich
die
Liebe
in
ihrem
Ausdruck.
Eres
mi
sol
en
días
grises,
mi
refugio
en
la
tormenta,
Du
bist
meine
Sonne
an
grauen
Tagen,
meine
Zuflucht
im
Sturm,
En
cada
momento
contigo,
siento
que
el
mundo
se
despierta.
In
jedem
Moment
mit
dir
fühle
ich,
wie
die
Welt
erwacht.
Eres
el
eco
de
mis
sueños,
la
canción
que
nunca
cesa,
Du
bist
das
Echo
meiner
Träume,
das
Lied,
das
niemals
endet,
Mi
amor
por
ti,
Cosi,
eterno,
como
una
melodía
imperecedera.
Meine
Liebe
zu
dir,
Cosi,
ist
ewig,
wie
eine
unvergängliche
Melodie.
Y
en
el
compás
de
nuestros
latidos,
bailamos
sin
final,
Und
im
Takt
unserer
Herzschläge
tanzen
wir
endlos,
Cada
paso
es
un
recuerdo
que
se
queda
en
nuestro
portal.
Jeder
Schritt
ist
eine
Erinnerung,
die
in
unserem
Portal
bleibt.
Juntos,
creamos
armonía
en
cada
amanecer,
Gemeinsam
schaffen
wir
Harmonie
in
jedem
Morgengrauen,
Nuestro
amor
es
la
melodía
que
nunca
dejaré
de
querer.
Unsere
Liebe
ist
die
Melodie,
die
ich
niemals
aufhören
werde
zu
lieben.
Eres
mi
sol
en
días
grises,
mi
refugio
en
la
tormenta,
Du
bist
meine
Sonne
an
grauen
Tagen,
meine
Zuflucht
im
Sturm,
En
cada
momento
contigo,
siento
que
el
mundo
se
despierta.
In
jedem
Moment
mit
dir
fühle
ich,
wie
die
Welt
erwacht.
Eres
el
eco
de
mis
sueños,
la
canción
que
nunca
cesa,
Du
bist
das
Echo
meiner
Träume,
das
Lied,
das
niemals
endet,
Mi
amor
por
ti,
Cósi,
eterno,
como
una
melodía
imperecedera.
Meine
Liebe
zu
dir,
Cosi,
ist
ewig,
wie
eine
unvergängliche
Melodie.
Y
en
el
compás
de
nuestros
latidos,
bailamos
sin
final,
Und
im
Takt
unserer
Herzschläge
tanzen
wir
endlos,
Cada
paso
es
un
recuerdo
que
se
queda
en
nuestro
portal.
Jeder
Schritt
ist
eine
Erinnerung,
die
in
unserem
Portal
bleibt.
Juntos,
creamos
armonía
en
cada
amanecer,
Gemeinsam
schaffen
wir
Harmonie
in
jedem
Morgengrauen,
Nuestro
amor
es
la
melodía
que
nunca
dejaré
de
querer.
Unsere
Liebe
ist
die
Melodie,
die
ich
niemals
aufhören
werde
zu
lieben.
Eres
mi
sol
en
días
grises,
mi
refugio
en
la
tormenta,
Du
bist
meine
Sonne
an
grauen
Tagen,
meine
Zuflucht
im
Sturm,
En
cada
momento
contigo,
siento
que
el
mundo
se
despierta.
In
jedem
Moment
mit
dir
fühle
ich,
wie
die
Welt
erwacht.
Eres
el
eco
de
mis
sueños,
la
canción
que
nunca
cesa,
Du
bist
das
Echo
meiner
Träume,
das
Lied,
das
niemals
endet,
Mi
amor
por
ti,
Cósi,
eterno,
como
una
melodía
imperecedera.
Meine
Liebe
zu
dir,
Cosi,
ist
ewig,
wie
eine
unvergängliche
Melodie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Mejía Juárez, José Ars
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.