José Ars - Mi Melodia - перевод текста песни на немецкий

Mi Melodia - José Arsперевод на немецкий




Mi Melodia
Meine Melodie
En la luz de tu sonrisa, encuentro mi paz,
Im Licht deines Lächelns finde ich meinen Frieden,
Eres la melodía que llena mi soledad.
Du bist die Melodie, die meine Einsamkeit füllt.
Tu risa es como música que me hace suspirar,
Dein Lachen ist wie Musik, die mich seufzen lässt,
En cada nota, encuentro razones para amar.
In jeder Note finde ich Gründe zu lieben.
Eres mi sol en días grises, mi refugio en la tormenta,
Du bist meine Sonne an grauen Tagen, meine Zuflucht im Sturm,
En cada momento contigo, siento que el mundo se despierta.
In jedem Moment mit dir fühle ich, wie die Welt erwacht.
Eres el eco de mis sueños, la canción que nunca cesa,
Du bist das Echo meiner Träume, das Lied, das niemals endet,
Mi amor por ti, Cosi, eterno, como una melodía imperecedera.
Meine Liebe zu dir, Cosi, ist ewig, wie eine unvergängliche Melodie.
En tus ojos encuentro el universo, lleno de magia y luz,
In deinen Augen finde ich das Universum, voller Magie und Licht,
Cada mirada es un verso en nuestro cuento de dos.
Jeder Blick ist ein Vers in unserer Geschichte zu zweit.
Tu voz es como un susurro que calma mi corazón,
Deine Stimme ist wie ein Flüstern, das mein Herz beruhigt,
En cada palabra, encuentro el amor en su expresión.
In jedem Wort finde ich die Liebe in ihrem Ausdruck.
Eres mi sol en días grises, mi refugio en la tormenta,
Du bist meine Sonne an grauen Tagen, meine Zuflucht im Sturm,
En cada momento contigo, siento que el mundo se despierta.
In jedem Moment mit dir fühle ich, wie die Welt erwacht.
Eres el eco de mis sueños, la canción que nunca cesa,
Du bist das Echo meiner Träume, das Lied, das niemals endet,
Mi amor por ti, Cosi, eterno, como una melodía imperecedera.
Meine Liebe zu dir, Cosi, ist ewig, wie eine unvergängliche Melodie.
Y en el compás de nuestros latidos, bailamos sin final,
Und im Takt unserer Herzschläge tanzen wir endlos,
Cada paso es un recuerdo que se queda en nuestro portal.
Jeder Schritt ist eine Erinnerung, die in unserem Portal bleibt.
Juntos, creamos armonía en cada amanecer,
Gemeinsam schaffen wir Harmonie in jedem Morgengrauen,
Nuestro amor es la melodía que nunca dejaré de querer.
Unsere Liebe ist die Melodie, die ich niemals aufhören werde zu lieben.
Eres mi sol en días grises, mi refugio en la tormenta,
Du bist meine Sonne an grauen Tagen, meine Zuflucht im Sturm,
En cada momento contigo, siento que el mundo se despierta.
In jedem Moment mit dir fühle ich, wie die Welt erwacht.
Eres el eco de mis sueños, la canción que nunca cesa,
Du bist das Echo meiner Träume, das Lied, das niemals endet,
Mi amor por ti, Cósi, eterno, como una melodía imperecedera.
Meine Liebe zu dir, Cosi, ist ewig, wie eine unvergängliche Melodie.
Y en el compás de nuestros latidos, bailamos sin final,
Und im Takt unserer Herzschläge tanzen wir endlos,
Cada paso es un recuerdo que se queda en nuestro portal.
Jeder Schritt ist eine Erinnerung, die in unserem Portal bleibt.
Juntos, creamos armonía en cada amanecer,
Gemeinsam schaffen wir Harmonie in jedem Morgengrauen,
Nuestro amor es la melodía que nunca dejaré de querer.
Unsere Liebe ist die Melodie, die ich niemals aufhören werde zu lieben.
Eres mi sol en días grises, mi refugio en la tormenta,
Du bist meine Sonne an grauen Tagen, meine Zuflucht im Sturm,
En cada momento contigo, siento que el mundo se despierta.
In jedem Moment mit dir fühle ich, wie die Welt erwacht.
Eres el eco de mis sueños, la canción que nunca cesa,
Du bist das Echo meiner Träume, das Lied, das niemals endet,
Mi amor por ti, Cósi, eterno, como una melodía imperecedera.
Meine Liebe zu dir, Cosi, ist ewig, wie eine unvergängliche Melodie.





Авторы: José Mejía Juárez, José Ars


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.