José Augusto & Dionne Warwick - Quase um Sónho (Almost a Dream) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни José Augusto & Dionne Warwick - Quase um Sónho (Almost a Dream)




Quase um Sónho (Almost a Dream)
Almost a Dream
Oh-uôuh
Oh-wow
Hmm
Hmm
Uh-uh
Uh-uh
Ôh-uôh-uôh-oôh
Oh-wow-wow-wow
Acordei
I woke up
Me lembrando de você
Thinking about you
Quase um sonho, nada mais
Almost a dream, nothing more
Quanta falta você faz
How much I miss you
I just know
I just know
That I wouldn′t let you go
That I wouldn't let you go
So much love for just one day
So much love for just one day
So few words we need to say
So few words we had to say
Na distância entre nós
In the distance between us
se escuta o coração
We only hear our hearts
E ainda ouço tua voz dizer pra mim
And I still hear your voice telling me
No matter where I am, I gotta dream of you
No matter where I am, I gotta dream of you
It is just a moment, all my life is you
It is just a moment, all my life is you
I wanna live this love again
I wanna live this love again
Em você encontrei
In you I found
Esse sonho de amor que eu tanto procurei
This dream of love that I searched for so much
Despertei
I woke up
Com você no coração
With you in my heart
Tua voz, teu olhar
Your voice, your look
Nem distância, nem o tempo podem apagar
Not even distance, not even time can erase
As canções
The songs
A verdade é feita de ilusões
The truth is made of illusions
Você e eu
You and I
Oôh-ôh, yeah
Oh-oh, yeah
I just know
I just know
That I wouldn't let you go
That I wouldn't let you go
So much love for just one day
So much love for just one day
So few words we had to say
So few words we had to say
Na distância que ficou
In what used to be distance
O silêncio é uma canção
The silence is a song
quem pode entender é o coração
Only the heart can understand
No matter where I am, I gotta dream of you
No matter where I am, I gotta dream of you
It is just a moment, all my life is you
It is just a moment, all my life is you
I wanna live this love again
I wanna live this love again
Em você encontrei (if it′s real, if it's a dream)
In you I found (if it′s real, if it's a dream)
Esse sonho de amor que eu tanto procurei (moment in my life)
This dream of love that I searched for so much (moment in my life)
Despertei (with you)
I woke up (with you)
Com você no coração (all of my dreams come true)
With you in my heart (all of my dreams come true)
Tua voz, teu olhar (if it's a dream, if it is real)
Your voice, your look (if it's a dream, if it is real)
Nem distância, nem o tempo podem apagar
Not even distance, not even time can erase
(Real moment in my life)
(Real moment in my life)
As canções (all my dreams)
The songs (all my dreams)
A verdade é feita de ilusões (are coming true)
The truth is made of illusions (are coming true)
Em você encontrei (if it′s a dream, if it is real)
In you I found (if it′s a dream, if it is real)
Esse sonho de amor que eu tanto procurei (all my dreams)
This dream of love that I searched for so much (all my dreams)
Despertei (are coming true)
I woke up (are coming true)
Com você no coração
With you in my heart
(If it′s a dream) tua voz, teu olhar (if it's real)
(If it′s a dream) your voice, your look (if it's real)
Nem distância, nem o tempo podem apagar
Not even distance, not even time can erase
(Real moment in my life)
(Real moment in my life)
As canções (with you)
The songs (with you)
A verdade é feita de ilusões (all of my dreams come true)
The truth is made of illusions (all of my dreams come true)
Em você encontrei (if it′s real, if it's a dream)
In you I found (if it′s real, if it's a dream)
Esse sonho de amor que eu tanto procurei (in my life)
This dream of love that I searched for so much (in my life)
Despertei...
I woke up...





Авторы: Paulo Sergio Kostenb Valle, Herivelto Ferreira Barros, Mauricio Barrozo Net Duboc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.