Текст и перевод песни José Augusto & Dionne Warwick - Quase um Sónho (Almost a Dream)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quase um Sónho (Almost a Dream)
Almost a Dream
Ôh-uôh-uôh-oôh
Oh-wow-wow-wow
Me
lembrando
de
você
Thinking
about
you
Quase
um
sonho,
nada
mais
Almost
a
dream,
nothing
more
Quanta
falta
você
faz
How
much
I
miss
you
That
I
wouldn′t
let
you
go
That
I
wouldn't
let
you
go
So
much
love
for
just
one
day
So
much
love
for
just
one
day
So
few
words
we
need
to
say
So
few
words
we
had
to
say
Na
distância
entre
nós
In
the
distance
between
us
Só
se
escuta
o
coração
We
only
hear
our
hearts
E
ainda
ouço
tua
voz
dizer
pra
mim
And
I
still
hear
your
voice
telling
me
No
matter
where
I
am,
I
gotta
dream
of
you
No
matter
where
I
am,
I
gotta
dream
of
you
It
is
just
a
moment,
all
my
life
is
you
It
is
just
a
moment,
all
my
life
is
you
I
wanna
live
this
love
again
I
wanna
live
this
love
again
Em
você
encontrei
In
you
I
found
Esse
sonho
de
amor
que
eu
tanto
procurei
This
dream
of
love
that
I
searched
for
so
much
Com
você
no
coração
With
you
in
my
heart
Tua
voz,
teu
olhar
Your
voice,
your
look
Nem
distância,
nem
o
tempo
podem
apagar
Not
even
distance,
not
even
time
can
erase
A
verdade
é
feita
de
ilusões
The
truth
is
made
of
illusions
That
I
wouldn't
let
you
go
That
I
wouldn't
let
you
go
So
much
love
for
just
one
day
So
much
love
for
just
one
day
So
few
words
we
had
to
say
So
few
words
we
had
to
say
Na
distância
que
ficou
In
what
used
to
be
distance
O
silêncio
é
uma
canção
The
silence
is
a
song
Só
quem
pode
entender
é
o
coração
Only
the
heart
can
understand
No
matter
where
I
am,
I
gotta
dream
of
you
No
matter
where
I
am,
I
gotta
dream
of
you
It
is
just
a
moment,
all
my
life
is
you
It
is
just
a
moment,
all
my
life
is
you
I
wanna
live
this
love
again
I
wanna
live
this
love
again
Em
você
encontrei
(if
it′s
real,
if
it's
a
dream)
In
you
I
found
(if
it′s
real,
if
it's
a
dream)
Esse
sonho
de
amor
que
eu
tanto
procurei
(moment
in
my
life)
This
dream
of
love
that
I
searched
for
so
much
(moment
in
my
life)
Despertei
(with
you)
I
woke
up
(with
you)
Com
você
no
coração
(all
of
my
dreams
come
true)
With
you
in
my
heart
(all
of
my
dreams
come
true)
Tua
voz,
teu
olhar
(if
it's
a
dream,
if
it
is
real)
Your
voice,
your
look
(if
it's
a
dream,
if
it
is
real)
Nem
distância,
nem
o
tempo
podem
apagar
Not
even
distance,
not
even
time
can
erase
(Real
moment
in
my
life)
(Real
moment
in
my
life)
As
canções
(all
my
dreams)
The
songs
(all
my
dreams)
A
verdade
é
feita
de
ilusões
(are
coming
true)
The
truth
is
made
of
illusions
(are
coming
true)
Em
você
encontrei
(if
it′s
a
dream,
if
it
is
real)
In
you
I
found
(if
it′s
a
dream,
if
it
is
real)
Esse
sonho
de
amor
que
eu
tanto
procurei
(all
my
dreams)
This
dream
of
love
that
I
searched
for
so
much
(all
my
dreams)
Despertei
(are
coming
true)
I
woke
up
(are
coming
true)
Com
você
no
coração
With
you
in
my
heart
(If
it′s
a
dream)
tua
voz,
teu
olhar
(if
it's
real)
(If
it′s
a
dream)
your
voice,
your
look
(if
it's
real)
Nem
distância,
nem
o
tempo
podem
apagar
Not
even
distance,
not
even
time
can
erase
(Real
moment
in
my
life)
(Real
moment
in
my
life)
As
canções
(with
you)
The
songs
(with
you)
A
verdade
é
feita
de
ilusões
(all
of
my
dreams
come
true)
The
truth
is
made
of
illusions
(all
of
my
dreams
come
true)
Em
você
encontrei
(if
it′s
real,
if
it's
a
dream)
In
you
I
found
(if
it′s
real,
if
it's
a
dream)
Esse
sonho
de
amor
que
eu
tanto
procurei
(in
my
life)
This
dream
of
love
that
I
searched
for
so
much
(in
my
life)
Despertei...
I
woke
up...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Sergio Kostenb Valle, Herivelto Ferreira Barros, Mauricio Barrozo Net Duboc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.