José Bartel feat. Danielle Licari - Devant Le Garage - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни José Bartel feat. Danielle Licari - Devant Le Garage




Devant Le Garage
In Front of the Garage
J'avais tellement peur de ne pas te trouver!
I was so afraid I wouldn't find you!
Je suis si heureuse d'être avec toi!
I'm so happy to be with you!
Maintenant, je ris parce que je me rends compte
Now, I laugh because I realize,
Combien je suis bête quand je suis toute seule!
How silly I am when I'm all alone!
J'ai parlé à maman de notre mariage.
I told Mom about our wedding.
Elle m'a évidemment traitée de folle
She called me crazy, of course.
Et puis ce soir, elle m'a interdit de te voir!
And then tonight, she forbade me from seeing you!
Tu comprends, j'ai eu si peur!
You understand, I was so scared!
J'aime mieux partir n'importe où,
I'd rather go anywhere,
Ne plus revoir maman, que de te perdre!
Never see Mom again, than lose you!
Nous nous marierons en cachette!
We're going to get married in secret!
Oh... Tu sais, maintenant, ça n'a plus d'importance ...
Oh... You know, now, it doesn't matter...
Nous avons même tout notre temps ...
We even have all the time we need ...
Ce matin, j'ai reçu cette feuille de route
This morning, I received these orders
Et je dois partir pour deux ans ...
And I have to leave for two years...
Alors, le mariage, on en reparlera plus tard ...
So, we'll talk about the wedding later...
Avec ce qui se passe en Algérie en ce moment,
With what's going on in Algeria right now,
Je ne reviendrai pas d'ici longtemps ...
I won't be back for a long time...
Mais... je ne pourrai jamais vivre sans toi!
But... I could never live without you!
Je ne pourrai pas!
I couldn't!
Ne pars pas, j'en mourrai!
Don't go, I'll die!
Je te cacherai et je te garderai!
I'll hide you and I'll keep you!
Mais, mon Amour, ne me quittes pas!
But, my love, don't leave me!
Tu sais bien que ce n'est pas possible!
You know that's not possible!
Je ne te quitterai pas!
I won't leave you!
Mon Amour! Il faudra pourtant que je parte!
My love! I have to leave!
Tu sauras que moi, je ne pense qu'à toi.
You'll know that I'm only thinking of you.
Mais je sais que toi, tu m'attendras.
But I know that you will wait for me.
Deux ans! Deux ans de notre vie!
Two years! Two years of our lives!
Ne pleure pas, je t'en supplie!
Don't cry, I beg you!
Deux ans! Non, je ne pourrai pas!
Two years! No, I can't do it!
Calme-toi, il nous reste si peu de temps!
Calm down, we have so little time left!
Si peu de temps, mon Amour!
So little time, my love!
Il ne faut pas le gâcher!
We must not waste it!
Il faut essayer d'être heureux!
We must try to be happy!
Il faut que nous gardions de nos derniers moments
We must keep from our last moments,
Un souvenir plus beau que tout!
A memory more beautiful than all!
Un souvenir qui nous aidera à vivre ...
A memory that will help us to live...
J'ai tellement peur quand je suis seule!
I'm so scared when I'm alone!
Nous nous retrouverons et nous serons plus forts!
We will meet again and we will be stronger!
Tu connaîtras d'autres femmes.
You will meet other women.
Tu m'oublieras!
You will forget me!
Je t'aimerai jusqu'à la fin de ma vie!
I will love you until the end of my life!
Guy, je t'aime!
Guy, I love you!
Ne me quitte pas ...
Don't leave me...
Mon Amour, ne me laisse pas!
My love, don't leave me!
Viens!
Come!
Viens, mon Amour!
Come, my love!
Mon Amour!
My love!





Авторы: Michel Legrand, Jacques Demy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.