Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
en
el
alma
la
fuerza
del
viejo,
el
amor
de
mi
madre
В
моей
душе
сила
моего
деда,
любовь
моей
матери,
Las
manos
humildes,
el
temple
invencible
Скромные
руки,
непоколебимый
дух
Y
las
huellas
del
sur
en
la
carne.
И
следы
юга
на
моей
коже.
Llevo
la
marca
de
un
suelo
rico
que
es
pobre.
Ношу
метку
богатой
земли,
которая
бедна.
De
ratas
que
arranchan
y
tragan
y
lanzan
al
pueblo
lo
poco
que
sobre.
Крыс,
которые
хватают,
глотают
и
бросают
людям
крохи,
что
остаются.
Pero,
quiero
mañana
Но
я
хочу
завтра
Dejar
a
los
niños
que
vienen
Оставить
детям,
которые
придут,
Una
tierra
de
paz
sin
rehenes
Землю
мира
без
заложников,
Sin
grietas
por
nombres
de
dioses
o
tonos
de
pieles.
Без
трещин
из-за
имен
богов
или
цвета
кожи.
Lejos
de
garras
Вдали
от
когтей
De
cerdos
armados,
podridos
Вооруженных,
гнилых
свиней,
Que
botan
en
esas
lagunas
a
hijos
desaparecidos.
Которые
сбрасывают
в
эти
лагуны
пропавших
без
вести
детей.
Ten
la
certeza,
que
si
piensas
con
el
corazón
y
actúas
con
la
cabeza
Будь
уверена,
что
если
ты
думаешь
сердцем
и
действуешь
головой,
Tendrás
la
fuerza
para
eliminar
de
ti
todas
esas
asperezas
У
тебя
будет
сила
избавиться
от
всех
этих
трудностей.
Dicen
que
no
quieren
compartir
Говорят,
что
они
не
хотят
делиться,
Porque
les
es
más
fácil
competir
Потому
что
им
легче
соревноваться,
O
dicen
que
no
quieren
más
violencia
Или
говорят,
что
не
хотят
больше
насилия,
Aunque
solo
dinero
y
guerra
llevan
en
su
cabeza
Хотя
в
их
голове
только
деньги
и
война.
Busca
la
unión,
el
progreso,
una
revolución
Ищи
единства,
прогресса,
революции,
Ni
uno
menos
esa
es
la
misión
Ни
одного
меньше
— такова
миссия.
No
más
ataduras
del
sistema
de
Babylon
Больше
никаких
оков
системы
Вавилона,
Es
el
momento
de
la
emancipación.
Это
момент
освобождения.
Hay
que
generar
más
conciencia
Нужно
развивать
больше
сознательности,
Más
respeto
por
la
vida
y
la
naturaleza.
Больше
уважения
к
жизни
и
природе.
Ve
en
busca
de
libertad
y
menos
violencia
Ищи
свободы
и
меньше
насилия,
El
cambio
por
uno
mismo
empieza.
Перемены
начинаются
с
себя.
(Jaime
Roldos
Aguilera)
(Хайме
Рольдос
Агилера)
Procuramos
una
América
Latina
más
unida,
más
fuerte
y
más
solidaria
Мы
стремимся
к
более
единой,
более
сильной
и
более
солидарной
Латинской
Америке,
Que
partiendo
de
todo
aquello
que
nos
une
Которая,
исходя
из
всего,
что
нас
объединяет,
Pueda
ir
superando
lo
que
nos
divide
Сможет
преодолеть
то,
что
нас
разделяет.
Somos,
somos,
somos
tan
fuertes
Мы,
мы,
мы
так
сильны,
Con
los
ojos
negros
y
verdes,
С
черными
и
зелеными
глазами,
Con
los
rostros
llenos
de
temple,
С
лицами,
полными
стойкости,
No
hay
quien
nos
quiebre,
ni
el
fin
ni
la
muerte.
Никто
не
может
нас
сломить,
ни
конец,
ни
смерть.
Locos,
rotos
y
resistimos
Безумные,
сломанные,
мы
сопротивляемся
Todos
los
dolores
sufridos
Всем
перенесенным
страданиям,
Por
los
robos
de
malnacidos
Из-за
грабежей
мерзавцев,
Los
lobos
vestidos
de
oro...¡malditos!
Волков,
одетых
в
золото...
проклятых!
Malditos,
malditos...¡Mil
veces
malditos!
Проклятых,
проклятых...
Тысячу
раз
проклятых!
Por
nuestros
migrantes
y
niños
seguimos.
Ради
наших
мигрантов
и
детей
мы
продолжаем.
Luchamos
por
nuestros
abuelos
e
hijos.
Мы
боремся
за
наших
дедов
и
детей.
Mi
madre
y
hermanos,
mi
padre
y
los
míos.
Мою
мать
и
братьев,
моего
отца
и
моих
родных.
Por
todo
lo
que
somos,
por
todo
lo
que
soy,
За
все,
что
мы
есть,
за
все,
что
я
есть,
Porque
en
mis
manos
llevo
el
mapa
de
Ecuador.
Потому
что
в
моих
руках
карта
Эквадора.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Benítez, Soca Mc
Альбом
Fuerza
дата релиза
12-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.