Plácido Domingo feat. Zubin Mehta, José Carreras, Los Angeles Philharmonic, Luciano Pavarotti & Los Angeles Music Center Opera Chorus - La traviata / Act 1: "Libiamo ne'lieti calici" - Live In Los Angeles / 1994 - перевод текста песни на немецкий

La traviata / Act 1: "Libiamo ne'lieti calici" - Live In Los Angeles / 1994 - Luciano Pavarotti , Zubin Mehta , Plácido Domingo , Los Angeles Philharmonic , José Carreras перевод на немецкий




La traviata / Act 1: "Libiamo ne'lieti calici" - Live In Los Angeles / 1994
La traviata / Akt 1: "Libiamo ne'lieti calici" - Live In Los Angeles / 1994
Libiamo, libiamo ne' lieti calici
Trinken wir, trinken wir aus den fröhlichen Kelchen,
Che la bellezza infiora
Die die Schönheit bekränzt.
E la fuggevol fuggevol'ora
Und die flüchtige, flüchtige Stunde
S'inebrii a voluttà
Sich in Wollust berausche.
Libiam ne' dolci fremiti
Trinken wir auf das süße Beben,
Che suscita l'amore
Das die Liebe erweckt,
Poiché quell'occhio al core
Weil jenes Aug' ins Herz
Onnipotente va
Allmächtig dringt.
Libiamo, amore; amor fra i calici
Trinken wir, Liebste; die Liebe zwischen den Kelchen
Più caldi baci avrà
Wird heißere Küsse haben.
Libiam, amor fra i calici
Trinken wir, die Liebe zwischen den Kelchen
Più caldi baci avrà
Wird heißere Küsse haben.
Tra voi, tra voi saprò dividere
Mit euch, mit euch werde ich teilen können
Il tempo mio giocondo
Meine fröhliche Zeit;
Tutto è follia follia nel mondo
Alles ist Torheit, Torheit in der Welt,
Ciò che non è piacer
Was nicht Vergnügen ist.
Godiam, fugace e rapido
Genießen wir, flüchtig und schnell
È il gaudio dell'amore
Ist die Freude der Liebe,
È un fior che nasce e muore
Ist eine Blume, die geboren wird und stirbt,
più si può goder
Man kann sie nicht länger genießen.
Godiam c'invita c'invita un fervido
Genießen wir, uns lädt, uns lädt ein feuriger,
Accento lusighier
Schmeichelnder Ruf!
Ah! Godiamo, la tazza e il cantico
Ah! Genießen wir, der Kelch und der Gesang
La notte abbella e il riso
Verschönern die Nacht und das Lachen;
In questo in questo paradiso
In diesem, in diesem Paradies
Ne scopra il nuovo
Soll uns der neue Tag entdecken.
La vita è nel tripudio
Das Leben ist im Jubel,
Quando non s'ami ancora
Wenn man noch nicht liebt.
Nol dite a chi l'ignora
Sagt es nicht dem, der es nicht kennt,
È il mio destin così
So ist mein Schicksal.
Godiamo, la tazza la tazza e il cantico
Genießen wir, den Kelch, den Kelch und den Gesang,
La notte abbella e il riso
Verschönern die Nacht und das Lachen;
In questo in questo paradiso
In diesem, in diesem Paradies
Ne scopra il nuovo
Soll uns der neue Tag entdecken.
Ah, ah, ah, ne scopra il
Ah, ah, ah, soll uns der Tag entdecken!
Ah, ah, ah, ne scopra il
Ah, ah, ah, soll uns der Tag entdecken!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.