Текст и перевод песни José Carreras - La chanson des vieux amants
La chanson des vieux amants
Песня старых любовников
Sugerencia:
Buscar
solo
resultados
en
español
.
Предложение:
Искать
результаты
только
на
испанском
языке
.
Puedes
especificar
el
idioma
de
búsqueda
en
Preferencias
Вы
можете
указать
язык
поиска
в
разделе
Настройки
Resultados
de
búsqueda
Результаты
поиска
Resultado
del
Gráfico
de
conocimiento
Результат
графа
знаний
La
Chanson
Des
Vieux
Amants
Песня
старых
любовников
Bien
sûr,
nous
eûmes
des
orages
Конечно,
у
нас
были
бури
Vingt
ans
d'amour,
c'est
l'amour
fol
Двадцать
лет
любви,
это
безрассудная
любовь
Mille
fois
tu
pris
ton
bagage
Ты
тысячу
раз
собирала
свои
вещи
Mille
fois
je
pris
mon
envol
Тысячу
раз
я
улетал
Et
chaque
meuble
se
souvient
И
каждая
мебель
помнит
Dans
cette
chambre
sans
berceau
В
этой
комнате
без
кроватки
Des
éclats
des
vieilles
tempêtes
Осколки
старых
бурь
Plus
rien
ne
ressemblait
à
rien
Больше
ничто
не
было
похоже
ни
на
что
Tu
avais
perdu
le
goût
de
l'eau
Ты
потеряла
вкус
к
воде
Et
moi
celui
de
la
conquête
А
я
- к
завоеваниям
Mais
mon
amour
Моя
любовь
Mon
doux,
mon
tendre,
mon
merveilleux
amour
Моя
милая,
нежная,
моя
замечательная
любовь
De
l'aube
claire
jusqu'à
la
fin
du
jour
От
рассвета
до
заката
Je
t'aime
encore,
tu
sais,
je
t'aime
Я
все
еще
люблю
тебя,
знаешь,
люблю
Moi,
je
sais
tous
tes
sortilèges
Я
знаю
все
твои
чары
Tu
sais
tous
mes
envoûtements
Ты
знаешь
все
мои
очарования
Tu
m'as
gardé
de
piège
en
piège
Ты
спасла
меня
от
ловушки
к
ловушке
Je
t'ai
perdue
de
temps
en
temps
Я
терял
тебя
время
от
времени
Bien
sûr
tu
pris
quelques
amants
Конечно,
у
тебя
было
несколько
любовников
Il
fallait
bien
passer
le
temps
Нужно
же
было
как-то
провести
время
Il
faut
bien
que
le
corps
exulte
Телу
нужно
ликовать
Mais
finalement,
finalement
Но
в
конечном
итоге,
в
конечном
итоге
Il
nous
fallut
bien
du
talent
Нам
пришлось
проявить
талант
Pour
être
vieux
sans
être
adultes
Чтобы
состариться,
не
становясь
взрослыми
Mon
doux,
mon
tendre,
mon
merveilleux
amour
Моя
милая,
нежная,
моя
замечательная
любовь
De
l'aube
claire
jusqu'à
la
fin
du
jour
От
рассвета
до
заката
Je
t'aime
encore,
tu
sais,
je
t'aime
Я
все
еще
люблю
тебя,
знаешь,
люблю
Et
plus
le
temps
nous
fait
cortège
И
чем
больше
время
следует
за
нами
Et
plus
le
temps
nous
fait
tourment
И
чем
больше
время
терзает
нас
Mais
n'est-ce
pas
le
pire
piège
Но
разве
это
не
самая
страшная
ловушка
Que
vivre
en
paix
pour
des
amants
Чем
жить
в
мире
для
влюбленных
Bien
sûr
tu
pleures
un
peu
moins
tôt
Конечно,
ты
плачешь
немного
раньше
Je
me
déchire
un
peu
plus
tard
Я
разрываюсь
немного
позже
Nous
protégeons
moins
nos
mystères
Мы
меньше
защищаем
наши
тайны
On
laisse
moins
faire
le
hasard
Мы
позволяем
случаю
быть
менее
благосклонным
On
se
méfie
du
fil
de
l'eau
Мы
не
доверяем
течению
воды
Mais
c'est
toujours
la
tendre
guerre
Но
это
всегда
нежная
война
Oh,
mon
amour
О,
моя
любовь
Mon
doux,
mon
tendre,
mon
merveilleux
amour
Моя
милая,
нежная,
моя
замечательная
любовь
De
l'aube
claire
jusqu'à
la
fin
du
jour
От
рассвета
до
заката
Je
t'aime
encore,
tu
sais,
je
t'aime
Я
все
еще
люблю
тебя,
знаешь,
люблю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brel, Jouannest
Альбом
Energia
дата релиза
26-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.