Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vesti la giubba
Zieh das Kostüm an
Recitar!
Mentre
preso
dal
delirio
Rezitieren!
Während
ich,
vom
Wahnsinn
ergriffen,
Non
so
più
quel
che
dico
e
quel
che
faccio!
Nicht
mehr
weiß,
was
ich
sage
und
was
ich
tue!
Eppure...
è
d'uopo...
sforzati!
Und
doch...
es
muss
sein...
zwing
dich!
Bah,
seti
tu
forse
un
uom?
Bah,
bist
du
denn
vielleicht
ein
Mann?
Tu
sei
Pagliaccio!
Du
bist
Pagliaccio!
Vesti
la
giubba
e
la
faccia
infarina.
Zieh
das
Kostüm
an
und
pud're
das
Gesicht.
La
gente
paga
e
rider
vuole
qua.
Das
Publikum
zahlt
und
will
hier
lachen.
E
se
Arelcchin
t'invola
Colombina
Und
wenn
Harlekin
dir
Colombina
stiehlt,
Ridi,
Pagliaccio
e
ognun
applaudirà!
Lache,
Pagliaccio,
und
jeder
wird
applaudieren!
Tramuta
in
lazzi
lo
spasmo
ed
il
pianto;
Verwandle
den
Krampf
und
die
Tränen
in
Späße;
In
una
smorfia
il
singhiozzo
e
'l
dolor...
Das
Schluchzen
und
den
Schmerz
in
eine
Grimasse...
Ridi,
Pagliaccio,
sul
tuo
amore
infranto,
Lache,
Pagliaccio,
über
deine
zerbrochene
Liebe,
Ridi
del
duol
che
t'avvelena
il
cor!
Lache
über
den
Schmerz,
der
dein
Herz
vergiftet!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruggero Leoncavallo, Library Arrangement
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.