Текст и перевод песни José Cláudio Machado - Assim No Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assim No Más
Хуже не будет
Por
conhecer
a
lida
que
a
vida
me
deu
Зная,
какой
моя
жизнь
мне
досталась,
Meu
galopar
de
moço,
escaramuça
de
dor
Мой
юношеский
галоп,
схватка
с
болью,
Quando
te
vejo
vindo,
meu
fruto
da
mata
Когда
вижу
тебя,
мой
лесной
плод,
Arrastando
alpargatas
carente
de
amor
В
стоптанных
сандалиях,
жаждущую
любви.
Parece
que
o
silêncio
das
rondas
noturnas
Словно
тишина
ночных
объездов
Amunta
o
potro
arisco
da
imaginação
Укрощает
строптивого
жеребца
воображения,
Quando
te
espero
cedo
meu
rumo
isolado
Когда
жду
тебя
рано,
мой
уединенный
путь,
Lavando
o
amargo
apesar
da
ilusão
Смывая
горечь,
несмотря
на
иллюзии.
Esporeei
reminiscências
com
pesadas
nazarenas
Разбросал
я
воспоминания,
словно
тяжкие
четки,
Na
esperança
que
a
saudade
В
надежде,
что
тоска
Amansasse
as
minhas
penas
Уймет
мои
муки.
Mais
dia,
menos
dia,
domando
pelegos
Не
сегодня-завтра,
укрощая
овечьи
шкуры,
Vou
arranchar
sossegos
que
a
espera
me
deu
Обрету
покой,
что
дало
мне
ожидание,
Embriagando
mágoas
nas
águas
da
sanga
Топя
печаль
в
водах
болота,
Onde
sovei
às
pampa
meus
sonhos
nos
teus
Где
я
грезил
о
тебе
в
пампасах.
Nas
ressolonas
tardes
de
anseios
trocados
В
знойные
вечера
обмена
желаниями,
A
terra
prometida
arando
restevas
Земля
обетованная,
пашущая
остатки,
Guardando
pra
semana
o
mel
da
lichiguana
Храня
на
неделю
мед
ящерицы
E
a
manha
castelhana
que
apeei
das
estrelas
И
кастильское
утро,
что
перенял
у
звезд.
Esporeei
reminiscências
com
pesadas
nazarenas
Разбросал
я
воспоминания,
словно
тяжкие
четки,
Na
esperança
que
a
saudade
В
надежде,
что
тоска
Amansasse
as
minhas
penas
Уймет
мои
муки.
Assim
no
más
me
perco
alumbrado
de
achego
Так
я
теряюсь,
озаренный
нежностью,
Em
meio
às
circunstâncias
dos
mesmos
juncais
Среди
тех
же
камышей,
Que
te
acolheram
pura
meu
resto
de
Lua
Что
приютили
тебя,
чистую,
мой
остаток
Луны,
Meu
poente
charrua
emponchado
de
paz
Мой
закат-чарруа,
исполненный
покоя.
Esporeei
reminiscências
com
pesadas
nazarenas
Разбросал
я
воспоминания,
словно
тяжкие
четки,
Na
esperança
que
a
saudade
В
надежде,
что
тоска
Amansasse
as
minhas
penas
Уймет
мои
муки.
Na
esperança
que
a
saudade
В
надежде,
что
тоска
Amansasse
as
minhas
penas
Уймет
мои
муки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Sergio Montenegro Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.