José Cláudio Machado - Campesino - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни José Cláudio Machado - Campesino




Campesino
Camper
Eu nunca froxei a perna pra potro que corcoveia
Never backed a horse that rears
Me criei montando em pêlo surrando nas orelhas
Raised bareback, only punishing with the reins
E quando o matungo roda é que coisa fica feia
When a horse bucks, well, that's when things get ugly
Sou ligeirito no más sou destes que não se enleia
I'm quick, but I'm not one to get caught up in a fight
Num aparte de mangueira tanto a como a cavalo
In a holding pen, on foot or horseback, I'm in control
Na saída de algum brete sempre botei meu pealo
Always throw my rope when a steer escapes the gate
E quando a prosa é demais que eu ouço muito e me calo
If there's too much gossip, I listen and keep my mouth shut
Me deito em altas da noite me acordo ao cantar do galo
Go to bed late at night, wake up when the rooster crows
Quando faço um alambrado que estico bem o arame
When I build a fence, I stretch the wire tight
Se escapa o estirador o tombo é que é mais infame
If the stretcher slips, that's one nasty fall
Se danço mal no fandango não importa que reclame
If I dance poorly at the fandango, don't complain
Em namoro de cozinha me paro no baldrame
In kitchen flirting, I only stop at the edge
Se me meto na carpeta pra jogar não jogo pouco
If I'm in a card game, I don't play small
Se for preciso até brigo mas não entrego o meu troco
If I need to, I'll even fight, but I won't give up my money
O jogo é coisa do diabo e eu sou burro quando empaca
Card games are the devil's work, and I'm stubborn when I lose
levantei de uma mesa com dez cartas na guaiaca
I once walked away from a table with ten aces in my hand
Meu serviço é coisa bruta que não serve pra doutor
My work is rough, not for doctors
Nem pra estes da cola fina metido a conquistador
Or for these fancy city slickers trying to be charmers
Vivo lavrando a boi pisando no meu suor
I plow the fields, sweat on my brow
Levantando alguma vaca no fundo de um corredor
Helping cows give birth in the back of a chute
Fui criado meio xucro um pobre peão de estância
I was raised a bit wild, a poor ranch hand
Venho curtido da estrada de tanto encurtar distância
I'm weathered from the road, from all the miles I've traveled
Respeitando minha estampa do amor pela querência
Respecting my image, my love for my ranch
Sou feito de pau a pique com o Rio Grande na consciência
I'm made of tough stuff, with Rio Grande in my heart





Авторы: José Teodoro S. Junior, José Cláudio Machado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.