José Cláudio Machado - Pedro Guará - перевод текста песни на немецкий

Pedro Guará - José Cláudio Machadoперевод на немецкий




Pedro Guará
Pedro Guará
Num lamento chegou o minuano
Klagend kam der Minuano-Wind,
Anunciando o último inverno
verkündete den letzten Winter.
O orvalho chorou nas campinas
Der Tau weinte auf den Wiesen,
E o céu enlutou as estrelas
und der Himmel hüllte die Sterne in Trauer.
O orvalho chorou nas campinas
Der Tau weinte auf den Wiesen,
E o céu enlutou as estrelas
und der Himmel hüllte die Sterne in Trauer.
Pedro Guará sentindo mais forte
Pedro Guará, der stärker spürte
Cheiro da terra o vento do sul
den Duft der Erde, den Südwind.
Entrava no rancho o calor do braseiro
In die Hütte drang die Wärme der Glut,
Mateava na espera do tempo chegar
er trank Mate, wartend, dass seine Zeit käme.
Pedro Guará viveu aragano
Pedro Guará lebte unstet,
Camperiando manhãs distantes
durchstreifte ferne Morgen.
E passando plantava alegria
Und wo er hinkam, säte er Freude,
O riso ficava quando partia
das Lachen blieb, wenn er fortging.
E passando plantava alegria
Und wo er hinkam, säte er Freude,
O riso ficava quando partia
das Lachen blieb, wenn er fortging.
Pedro Guará partiu sem rastro
Pedro Guará ging ohne Spur,
Fruto maduro na volta pra terra
reife Frucht, zur Erde zurückkehrend.
Rasgando um riso seu último gesto
Ein Lachen sich entreißend, seine letzte Geste,
Sumiu da serra não vai mais cantar
verschwand von der Serra, wird nicht mehr singen.





Авторы: Cláudio Machado, Cláudio Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.