Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poncho Molhado - Ao Vivo
Nasser Poncho - Live
Poncho
molhado,
o
olhar
na
tropa
Nasser
Poncho,
der
Blick
auf
die
Herde
E
no
horizonte
Und
am
Horizont
Vai
o
tropeiro,
devagar,
estrada
a
fora
Zieht
der
Viehtreiber,
langsam,
die
Straße
entlang
A
chuva
encharca,
está
chovendo
desde
ontonte
Der
Regen
durchnässt,
es
regnet
seit
gestern
E
dentro
d′alma,
esta
demora
Und
in
der
Seele,
diese
Verzögerung
Irmão
do
gado,
ele
se
sente
nesta
hora
Bruder
des
Viehs,
fühlt
er
sich
in
dieser
Stunde
E
o
seu
destino,
também
vai,
neste
reponte
Und
sein
Schicksal,
zieht
ebenfalls,
in
dieser
Strömung
Igual
a
tropa,
neste
tranco,
estrada
a
fora
Gleich
der
Herde,
in
diesem
Trott,
die
Straße
entlang
Sempre
encharcado
de
horizonte
Immer
durchnässt
vom
Horizont
A
tropa
segue,
devagar,
mugindo
tonta
Die
Herde
zieht,
langsam,
dumpf
muhend
Talvez
pressinta
que
seu
fim
Vielleicht
ahnt
sie,
dass
ihr
Ende
É
o
matadouro
Der
Schlachthof
ist
E
o
tropeiro,
entristecido,
se
dá
conta
Und
der
Viehtreiber,
betrübt,
wird
sich
bewusst
O
boi
é
bicho,
mais
tem
alma
sob
o
couro
Das
Rind
ist
ein
Tier,
doch
es
hat
eine
Seele
unter
dem
Fell
O
boi
é
bicho,
mais
tem
alma
sob
o
couro...
Das
Rind
ist
ein
Tier,
doch
es
hat
eine
Seele
unter
dem
Fell...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Hilário Retamozo E Ewerton Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.