José Cura - Parigi! e la citta dei desideri (La Rondine) - перевод текста песни на немецкий

Parigi! e la citta dei desideri (La Rondine) - José Curaперевод на немецкий




Parigi! e la citta dei desideri (La Rondine)
Paris! ist die Stadt der Sehnsüchte (La Rondine)
Parigi è la città dei desideri
Paris ist die Stadt der Sehnsüchte
Che s'apre al sogno luminoso
Die sich dem leuchtenden Traum öffnet
Di fascini, di speranze
Voller Zauber, voller Hoffnungen
E la meta di tutti è la chimera.
Und das Ziel aller ist die Schimäre.
Della semplicità, simile e queta.
Der Einfachheit, ähnlich und still.
Della campagna questo turbamento
Vom Lande diese Unruhe
Prende e trascina in uno smarrimento,
Ergreift und reißt fort in Verwirrung,
Perché l'anima nostra è onesta e lieta.
Denn unsere Seele ist ehrlich und froh.
Qui, tra la folla, è come camminare
Hier, in der Menge, ist es, als ginge man
Tra le dolcezze dei sognati incanti
Durch die Süße erträumten Zaubers
E la pace travolta nell'ansia nuova
Und der Friede, fortgerissen in neuer Sehnsucht
Del desiderare
Zu Wünschen.
Ecco: son qui,
Siehe: ich bin hier,
Perché guidiate il mio cammino
Damit du meinen Weg führst
In questa immensa vastità intimidita
In dieser unermesslichen, einschüchternden Weite
Ch'è luce e la vita.
Die Licht und Leben ist.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.