Текст и перевод песни José Feliciano & Luis Fonsi - Lamento Borincano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento Borincano
Плач Боринкена
Sale
loco
de
contento
Выезжает,
полный
радости,
Con
su
cargamento
para
la
cuidad
Со
своим
грузом
в
город,
¡ay!
Para
la
cuidad
¡ahh!
Ах,
в
город,
ах!
Lleva
en
su
pensamiento
todo
un
mundo
lleno
В
мыслях
у
него
целый
мир,
полный
De
felicidad
¡ay!
De
felicidad,
Счастья,
ах,
счастья,
Piensa
remediar
la
situación
Думает,
как
исправить
положение
Del
hogar
que
es
toda
su
ilusión,
si...
Дома,
что
вся
его
надежда,
да...
Y
alegre
el
jibarito
va
cantando
así,
И
радостный
хибари́то
поёт
так,
Diciendo
así,
pensado
así,
por
el
camino.
Говорит
так,
думает
так,
по
дороге.
Si
yo
vendo
la
carga
mi
dios
querido
Если
я
продам
груз,
боже
мой,
Un
traje
a
mi
viejita
voy
a
comprar
Куплю
моей
старушке
платье
Y
alegre
también
su
yegua
va
И
радостная
его
кобыла
тоже
идёт,
Al
presentir
que
su
cantar
es
todo
un
himno
de
alegría.
Предчувствуя,
что
его
песня
— гимн
радости.
Y
en
esto
te
sorprende
la
luz
del
día
И
тут
тебя
застаёт
рассвет
Y
llegan
al
mercado
И
они
прибывают
на
рынок
De
la
cuidad
¡uhhh!
¡Eyy!
Города,
ухх!
Эй!
Oye
que
será
de
borinquen
(¡Ay!
Mi
borinquen)
Что
же
будет
с
Боринкеном
(Ах,
мой
Боринкен)
Que
le
estará
pasando
a
puerto
rico
(A
mi
puerto
rico)
Что
же
происходит
с
Пуэрто-Рико
(С
моим
Пуэрто-Рико)
Ay
muchos
rascacielos
y
menos
campos.
Ах,
много
небоскрёбов
и
мало
полей.
Pasan
la
mañana
entera
sin
nadie
quiera
su
cargar
comprar
Проводят
всё
утро,
но
никто
не
хочет
купить
его
груз
¡Ay!
su
carga
comprar
Ах,
купить
его
груз
Todo,
todo
esta
desierto
y
el
pueblo
esta
Всё,
всё
пусто,
и
народ
Muerto
de
necesidad
de
necesidad
Умирает
от
нужды,
от
нужды
Se
oye
este
lamento
por
doquier
Слышится
этот
плач
повсюду
De
mi
desdichada
borinquen
si*
По
моему
несчастному
Боринкену,
да*
Y
triste
el
jibarito
va
pensado
así,
diciendo
así,
И
грустный
хибари́то
думает
так,
говорит
так,
Llorando
así,
por
el
camino,
Плачет
так,
по
дороге,
Que
será
de
borinquen
mi
dios
querido
Что
же
будет
с
Боринкеном,
боже
мой,
Que
será
de
mis
hijos
y
de
mi
hogar
Что
будет
с
моими
детьми
и
моим
домом
Borinquen
la
tierra
del
edén
la
que
al
cantar
Боринкен,
земля
Эдема,
которую
воспевая
El
gran
Guatier
llamo
la
perla
de
los
mares,
Великий
Готье
назвал
жемчужиной
морей,
Ahora
que
tu
te
mueres
con
tus
pesares
Теперь,
когда
ты
умираешь
со
своими
печалями
Déjame
que
te
cante
yo
también,
Позволь
мне
тоже
спеть
тебе,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Hernandez Marin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.