Текст и перевод песни José Feliciano & Rudy Perez - Cosas del Amor
Amigo,
tengo
el
corazón
herido
Чувак,
у
меня
сердце
болит.
La
mujer
que
tanto
quiero,
se
me
va
Женщина,
которую
я
так
люблю,
уходит.
Lo
estoy
perdiendo,
estoy
sufriendo
Я
теряю
его,
я
страдаю.
Llorando
de
impotencia,
de
amor
estoy
muriendo
Плачу
от
бессилия,
от
любви,
Я
умираю.
Amigo,
mientras
quede
una
esperanza
Чувак,
пока
есть
надежда.
Tú
tienes
que
luchar
por
ese
amor
Ты
должен
бороться
за
эту
любовь.
Si
por
su
adiós
estas
perdido
Если
ты
прощаешься,
ты
потерян.
No
te
des
nunca
por
vencido
Никогда
не
сдавайся.
Que
vale
todo,
si
se
lucha
por
amor
Что
стоит
всего,
если
бороться
за
любовь
¿Cómo
puedo
hacer?
Как
я
могу
сделать?
Entrega
todo
Доставка
все
Todo
se
lo
dí
Я
все
отдал
ей.
Inventa
un
modo
Придумайте
режим
No
es
posible
que
se
pueda
querer
más
Не
может
быть,
что
вы
можете
хотеть
большего
Pensando
así
la
perderás
Думая,
что
ты
потеряешь
ее.
Y
si
al
fin
se
va
И
если
он,
наконец,
уйдет,
Lo
habrás
perdido
Ты
потеряешь
его.
¿Qué
me
quedará?
Что
мне
останется?
Lo
que
has
vivido
То,
что
ты
пережил,
Tu
consejo
no
me
aleja
del
dolor
Твой
совет
не
отвлекает
меня
от
боли.
Son
cosas
del
amor
Это
вещи
любви.
Amigo,
yo
no
sé
qué
está
pasando
Чувак,
я
не
знаю,
что
происходит.
Será
que
habrá
encontrado
otro
querer
Будет
ли
он
найти
другое
желание
Ya
no
es
la
misma
Она
уже
не
та.
Su
indiferencia,
la
siento
por
las
noches
Ее
равнодушие,
я
чувствую
ее
по
ночам.
Rechaza
mi
presencia
Отвергни
мое
присутствие.
Amigo,
no
será
que
has
descuidado
Чувак,
это
не
то,
что
ты
пренебрег.
La
forma
de
buscarla
en
el
amor
Как
искать
ее
в
любви
Por
el
trabajo
y
la
rutina
Для
работы
и
рутины
Se
fue
alejando
de
tu
vida
Он
ушел
из
твоей
жизни.
Y
está
pagando
un
alto
precio
por
tu
error
И
он
платит
высокую
цену
за
твою
ошибку.
Cómo
puedo
hacer?
Как
я
могу
сделать?
Entrega
todo
Доставка
все
Todo
se
lo
dí
Я
все
отдал
ей.
Inventa
un
modo
Придумайте
режим
No
es
posible
que
se
pueda
querer
más
Не
может
быть,
что
вы
можете
хотеть
большего
Pensando
así
la
perderás
Думая,
что
ты
потеряешь
ее.
Y
si
al
fin
se
va
И
если
он,
наконец,
уйдет,
La
habrás
perdido
Ты
потеряешь
ее.
¿Qué
me
quedará?
Что
мне
останется?
Lo
que
has
vivido
То,
что
ты
пережил,
Tu
consejo
no
me
aleja
del
dolor
Твой
совет
не
отвлекает
меня
от
боли.
Son
cosas
del
amor...
del
amor.
Это
вещи
любви
...
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perez Rudy Amado, Livi Roberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.