José Feliciano - Aleluya - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни José Feliciano - Aleluya




Aleluya
Hallelujah
Un soldado a casa regresó
A soldier has returned home
Y un niño enfermo se curó
A sick child has been healed
Y hoy no hay trabajo en el bosque, de la lluvia
And today there is no work in the forest because of the rain
Un desamaparado se salvó
A homeless man has been saved
Por causa de una buena acción
By a good deed
Y hoy nadie lo repudia
And today no one rejects him
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
Un ateo que consiguió creer
An atheist has found faith
Y un hambriento hoy tiene de comer
And a hungry man is now fed
Y hoy donaron a una iglesia una fortuna
And today a fortune has been donated to a church
Que la guerra pronto se acabará
That the war will soon be over
Y en el mundo al fin reinara la paz
And that finally peace will reign in the world
Y no habrá miseria alguna
And there will be no more misery
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
Por que la norma hace al amor
For the norm makes for love
Y no gobierne la corrupción
And corruption does not reign
Solo lo bueno y lo mejor
Only the good and the best
Del alma pura
From the pure soul
Por que dios nos proteja de un mal final
Because God protects us from an evil end
Y por que un día podamos escarmentar
And because one day we may learn our lesson
Por que acaben con tanta furia
Because they end with such fury
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Oh! ¡Aleluya!
Oh! Hallelujah!
En algun lugar alguien nació
Somewhere someone was born
Insuenó y se conseguió
He sounded out his name and found it
Y y'a paso en éclipsé de la luna
And already existed in the lunar eclipse
Porque est à oración se haya verdad
Because this prayer has found truth
Y que todo sera felicidad
And that everything will be happiness
Y que pare la locura
And that the madness will stop
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
Al huie que nadie conoció
To the man that no one knew
A quien dio y nunca recibió
To he who gave and never received
A todas nuestras madres
To all our mothers
Por su ventura
For their happiness
A quien da una mano sin mirar a quien
To the one who lends a helping hand without looking at the recipient
Y solo vive haciendo el bien
And only lives doing good
Sin recompensa alguna
Without any reward
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
Oh mi señor
Oh my Lord
Yo se que cuando yo muera
I know that when I die
Tu me vas a preguntar
You will ask me
¿Que hice yo para cuidad de mi hermano?
"What did I do to take care of my brother?"
¡Oh Aleluya!
Oh Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!
¡Aleluya!
Hallelujah!





Авторы: LEONARD COHEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.