Текст и перевод песни José Feliciano - Che Sará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paese
mio
che
stai
sulla
collina
My
country
that
stands
on
the
hill
Disteso
come
un
vecchio
addormentato
Lying
like
a
sleeping
old
man
La
noia,
l'abbandono,
il
niente
son
la
tua
malattia
Boredom,
abandonment,
nothingness
are
your
illness
Paese
mio
ti
lascio,
io
vado
via
My
country,
I
leave
you,
I'm
going
away
Che
sarà,
che
sarà,
che
sarà
What
will
be,
what
will
be,
what
will
be
Che
sarà
della
mia
vita
chi
lo
sa?
What
will
become
of
my
life,
who
knows?
So
far
tutto
o
forse
niente,
da
domani
si
vedrà
I
can
do
everything
or
maybe
nothing,
from
tomorrow
we
will
see
E
sarà,
sarà
quel
che
sarà
And
it
will
be,
it
will
be
whatever
it
will
be
Gli
amici
miei
son
quasi
tutti
via
My
friends
are
almost
all
gone
E
gli
altri
partiranno
dopo
me
And
the
others
will
leave
after
me
Peccato
perché
stavo
bene
in
loro
compagnia
Too
bad
because
I
was
fine
in
their
company
Ma
tutto
passa
tutto
se
ne
va
But
everything
passes,
everything
goes
away
Che
sarà,
che
sarà,
che
sarà
What
will
be,
what
will
be,
what
will
be
Che
sarà
della
mia
vita
chi
lo
sa?
What
will
become
of
my
life,
who
knows?
Con
me
porto
la
chitarra
e
se
la
notte
piangerò
I
bring
my
guitar
with
me
and
if
I
cry
at
night
E
una
nenia
di
paese
suonerò
And
I'll
play
a
lullaby
from
the
country
Amore
mio
ti
bacio
sulla
bocca
My
love,
I
kiss
you
on
the
mouth
Che
fu
la
fonte
del
mio
primo
amore
That
was
the
source
of
my
first
love
Ti
do
l'appuntamento,
come
e
quando
non
lo
so
I'll
make
an
appointment
with
you,
how
and
when
I
don't
know
Ma
so
soltanto
che
ritornerò
But
I
only
know
that
I
will
return
Che
sarà,
che
sarà,
che
sarà
What
will
be,
what
will
be,
what
will
be
Che
sarà
della
mia
vita
chi
lo
sa?
What
will
become
of
my
life,
who
knows?
Con
me
porto
la
chitarra
I
bring
my
guitar
with
me
E
se
la
notte
piangerò
And
if
I
cry
at
night
E
una
nenia
di
paese
suonerò
And
I'll
play
a
lullaby
from
the
country
Che
sarà,
che
sarà,
che
sarà
What
will
be,
what
will
be,
what
will
be
Che
sarà
della
mia
vita
chi
lo
sa?
What
will
become
of
my
life,
who
knows?
So
far
tutto
o
forse
niente,
da
domani
si
vedrà
I
can
do
everything
or
maybe
nothing,
from
tomorrow
we
will
see
E
sarà,
sarà
quel
che
sarà
And
it
will
be,
it
will
be
whatever
it
will
be
Che
sarà,
che
sarà,
che
sarà
What
will
be,
what
will
be,
what
will
be
Che
sarà
della
mia
vita
chi
lo
sa?
What
will
become
of
my
life,
who
knows?
Con
me
porto
la
chitarra
I
bring
my
guitar
with
me
E
se
la
notte
piangerò
And
if
I
cry
at
night
E
una
nenia
di
paese
suonerò
And
I'll
play
a
lullaby
from
the
country
Che
sarà,
che
sarà,
che
sarà
What
will
be,
what
will
be,
what
will
be
Che
sarà
della
mia
vita
chi
lo
sa?
What
will
become
of
my
life,
who
knows?
So
far
tutto
o
forse
niente,
da
domani
si
vedrà
I
can
do
everything
or
maybe
nothing,
from
tomorrow
we
will
see
E
sarà,
sarà
And
it
will
be,
it
will
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Migliacci, Italo Greco, Enrico Sbriccoli, Carlo Pes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.