Текст и перевод песни José Feliciano - Che Sará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paese
mio
che
stai
sulla
collina
Моя
страна,
на
вершине
холма
Disteso
come
un
vecchio
addormentato
Раскинулась,
как
старый
спящий
La
noia,
l'abbandono,
il
niente
son
la
tua
malattia
Скука,
заброшенность,
ничто
- твоя
болезнь
Paese
mio
ti
lascio,
io
vado
via
Моя
страна,
я
покидаю
тебя,
я
ухожу
Che
sarà,
che
sarà,
che
sarà
Что
будет,
что
будет,
что
будет
Che
sarà
della
mia
vita
chi
lo
sa?
Что
будет
с
моей
жизнью,
кто
знает?
So
far
tutto
o
forse
niente,
da
domani
si
vedrà
Я
умею
всё
или,
может
быть,
ничего,
с
завтрашнего
дня
будет
видно
E
sarà,
sarà
quel
che
sarà
И
будет,
будет
то,
что
будет
Gli
amici
miei
son
quasi
tutti
via
Почти
все
мои
друзья
уехали
E
gli
altri
partiranno
dopo
me
И
другие
уедут
вслед
за
мной
Peccato
perché
stavo
bene
in
loro
compagnia
Жаль,
потому
что
я
был
в
их
компании
Ma
tutto
passa
tutto
se
ne
va
Но
всё
проходит,
всё
уходит
Che
sarà,
che
sarà,
che
sarà
Что
будет,
что
будет,
что
будет
Che
sarà
della
mia
vita
chi
lo
sa?
Что
будет
с
моей
жизнью,
кто
знает?
Con
me
porto
la
chitarra
e
se
la
notte
piangerò
Я
возьму
с
собой
гитару,
и
если
ночью
я
заплачу
E
una
nenia
di
paese
suonerò
То
сыграю
народную
мелодию
Amore
mio
ti
bacio
sulla
bocca
Моя
любимая,
я
целую
тебя
в
губы
Che
fu
la
fonte
del
mio
primo
amore
Которые
были
источником
моей
первой
любви
Ti
do
l'appuntamento,
come
e
quando
non
lo
so
Я
дам
тебе
обещание,
как
и
когда
я
не
знаю
Ma
so
soltanto
che
ritornerò
Но
я
знаю
точно,
что
вернусь
Che
sarà,
che
sarà,
che
sarà
Что
будет,
что
будет,
что
будет
Che
sarà
della
mia
vita
chi
lo
sa?
Что
будет
с
моей
жизнью,
кто
знает?
Con
me
porto
la
chitarra
Я
беру
с
собой
гитару
E
se
la
notte
piangerò
И
если
ночью
я
заплачу
E
una
nenia
di
paese
suonerò
То
сыграю
народную
мелодию
Che
sarà,
che
sarà,
che
sarà
Что
будет,
что
будет,
что
будет
Che
sarà
della
mia
vita
chi
lo
sa?
Что
будет
с
моей
жизнью,
кто
знает?
So
far
tutto
o
forse
niente,
da
domani
si
vedrà
Я
умею
всё
или,
может
быть,
ничего,
с
завтрашнего
дня
будет
видно
E
sarà,
sarà
quel
che
sarà
И
будет,
будет
то,
что
будет
Che
sarà,
che
sarà,
che
sarà
Что
будет,
что
будет,
что
будет
Che
sarà
della
mia
vita
chi
lo
sa?
Что
будет
с
моей
жизнью,
кто
знает?
Con
me
porto
la
chitarra
Я
беру
с
собой
гитару
E
se
la
notte
piangerò
И
если
ночью
я
заплачу
E
una
nenia
di
paese
suonerò
То
сыграю
народную
мелодию
Che
sarà,
che
sarà,
che
sarà
Что
будет,
что
будет,
что
будет
Che
sarà
della
mia
vita
chi
lo
sa?
Что
будет
с
моей
жизнью,
кто
знает?
So
far
tutto
o
forse
niente,
da
domani
si
vedrà
Я
умею
всё
или,
может
быть,
ничего,
с
завтрашнего
дня
будет
видно
E
sarà,
sarà
И
будет,
будет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Migliacci, Italo Greco, Enrico Sbriccoli, Carlo Pes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.