Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let The Sun Catch You Crying - Digitally Remastered
Не дай солнцу увидеть твои слезы - Цифровая ремастерированная версия
Don't
let
the
sun
catch
you
cryin'
Не
дай
солнцу
увидеть
твои
слезы,
The
night's
the
time
for
your
tears
Ночь
— время
для
твоих
слез.
Your
heart
may
be
broken
tonight
Пусть
твое
сердце
разбито
сегодня,
But
remember
when
the
morning
bright
Но
помни,
когда
наступит
яркое
утро,
Don't
let
the
sun
catch
you
cryin'
Не
дай
солнцу
увидеть
твои
слезы.
The
night
time
shadows
disappear
Ночные
тени
исчезнут,
And
with
them
go
all
your
tears
И
вместе
с
ними
уйдут
все
твои
слезы.
Oh,
the
sunshine
will
bring
joy
О,
солнечный
свет
принесет
радость
To
every
girl
and
boy
Каждой
девочке
и
мальчику,
So
don't
let
the
sun
catch
you
cryin'
Так
что
не
дай
солнцу
увидеть
твои
слезы.
We
know
that
cryin's
not
a
bad
thing
Мы
знаем,
что
плакать
— это
не
плохо,
So
save
your
cryin'
for
the
best
things,
yeah
Так
что
прибереги
свои
слезы
для
чего-то
стоящего,
да.
It
may
be
hard
to
discover
Возможно,
тебе
трудно
осознать,
That
you'll
be
left
for
another
Что
ты
останешься
ради
другого,
But
you've
gotta
remember,
remember
love,
that
love's
a
game
Но
ты
должна
помнить,
помнить,
любовь
моя,
что
любовь
— это
игра,
And
if
you
want
it,
it
can
always
come
again
И
если
ты
захочешь,
она
всегда
может
вернуться.
So
don't
let
the
sun
catch
you
cryin'
Так
что
не
дай
солнцу
увидеть
твои
слезы.
Don't
let
the
sun
catch
you
cryin',
oh
no,
oh
no
Не
дай
солнцу
увидеть
твои
слезы,
о
нет,
о
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHN LESLIE CHADWICK, FRED MARSDEN, GERARD MARSDEN, LESLIE CHARLES MAGUIRE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.