Текст и перевод песни José Feliciano - La Copa Rota
La Copa Rota
Разбитый бокал
Aturdido
y
abrumado,
por
la
duda
de
los
celos
Ошеломленный
и
подавленный,
сомнением
ревности
Se
ve
triste
en
la
cantina
a
un
bohemio
ya
sin
fe
В
баре
выглядит
грустным
богема
уже
без
веры
Con
los
nervios
destrozados
y
llorando
sin
remedio
С
разрушенными
нервами
и
плачущим
без
облегчения
Como
un
loco
atormentado
por
la
ingrata
que
se
fue
Как
безумец,
мучаемый
неблагодарной,
которая
ушла
Se
ve
siempre
acompañado
del
mejor
de
los
amigos
Он
всегда
в
компании
лучшего
друга
Que
le
acompaña
y
le
dice,
ya
está
bueno
de
licor
Который
сопровождает
его
и
говорит:
уже
хватит
пить
Nada
remedia
con
llanto,
nada
remedia
con
vino
Ничего
не
помогает
от
плача,
ничего
не
помогает
от
вина
Al
contrario,
la
recuerda
mucho
más
tu
corazón
Напротив,
ты
еще
сильнее
помнишь
ее
в
своем
сердце
Una
noche
como
un
loco
mordió
la
copa
de
vino
Однажды,
как
безумец,
он
укусил
бокал
вина
Y
le
hizo
un
cortante
filo
que
su
boca
destrozó
И
сделал
на
нем
острый
край,
который
разрушил
его
рот
Y
la
sangre
que
brotaba,
confundiose
con
el
vino
И
кровь,
которая
лилась,
смешалась
с
вином
Y
en
la
cantina
este
grito
a
todos
estremeció
И
в
баре
этот
крик
всех
потряс
No
te
apures
compañero
si
me
destrozo
la
boca
Не
волнуйся,
товарищ,
если
я
разрушаю
свой
рот
No
te
apure
que
es
que
quiero
con
el
filo
de
esta
copa
Не
волнуйся,
это
потому
что
я
хочу
с
краем
этого
бокала
Borrar
la
huella
de
un
beso,
traicionero
que
me
dio
Стереть
след
предательского
поцелуя,
который
она
мне
дала
Mozo...
sírveme
la
copa
rota
Официант...
подай
мне
разбитый
бокал
Sírveme
que
me
destroza
Подай
мне,
это
разрушает
меня
Esta
fiebre
de
obsesión
Эта
лихорадка
одержимости
Mozo...
sírvame
la
copa
rota
Официант...
подай
мне
разбитый
бокал
Quiero
sangrar
gota
a
gota
Я
хочу
кровоточить
капля
за
каплей
El
veneno
de
su
amor
Яд
ее
любви
Mozo...
sírveme
la
copa
rota
Официант...
подай
мне
разбитый
бокал
Sírveme
que
me
destroza
Подай
мне,
это
разрушает
меня
Esta
fiebre
de
obsesión
Эта
лихорадка
одержимости
Mozo...
sírveme
la
copa
rota
Официант...
подай
мне
разбитый
бокал
Quiero
sangrar
gota
a
gota,
ja
ja
ja
ja
Я
хочу
кровоточить
капля
за
каплей,
ха
ха
ха
ха
El
veneno
de
su
amor
Яд
ее
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BENITO DE JESUS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.