Текст и перевод песни José Feliciano - Que Sera Sera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Sera Sera
Что же будет
que
estas
en
la
colina
что
на
холме
лежит,
tendido
como
un
viejo
que
se
muere
словно
старик,
умирающий,
la
pena
el
abandono
печаль
и
забвение
-
son
tu
triste
compañía
твоя
грустная
компания.
pueblo
mio
te
dejo
sin
alegría
Мой
народ,
я
покидаю
тебя
без
радости.
que
será
que
será
que
será
Что
же
будет,
что
же
будет,
что
же
будет,
que
será
de
mi
vida
que
será
что
будет
с
моей
жизнью,
что
же
будет?
si
se
mucho
o
no
se
nada
Знаю
ли
я
много
или
ничего
не
знаю,
ya
mañana
se
vera
уже
завтра
увидим.
y
será
será
lo
que
será
И
будет,
будет
то,
что
будет.
ya
mis
amigos
se
fueron
casi
todos
Мои
друзья
почти
все
ушли,
y
los
otros
partirán
después
que
yo
и
остальные
уйдут
после
меня.
lo
siento
porque
amaba
Мне
жаль,
потому
что
я
любил
su
agradable
compañía
их
приятную
компанию.
mas
es
mi
vida
tengo
que
marchar
Но
это
моя
жизнь,
я
должен
идти.
que
será
que
será
que
será
Что
же
будет,
что
же
будет,
что
же
будет,
que
será
de
mi
vida
que
será
что
будет
с
моей
жизнью,
что
же
будет?
en
la
noche
mi
guitarra
В
ночи
моя
гитара
dulcemente
sonara
нежно
зазвучит,
y
una
niña
de
mi
pueblo
llorara
и
девушка
из
моего
города
заплачет.
amor
mió
me
llevo
tu
sonrisa
Любовь
моя,
я
забираю
твою
улыбку,
que
fue
la
fuente
de
mi
amor
primero
что
была
источником
моей
первой
любви.
amor
te
lo
prometo
como
y
cuando
no
lo
se
Любимая,
я
обещаю,
как
и
когда
- не
знаю,
mas
se
tan
solo
que
regresare
но
знаю
лишь,
что
вернусь.
que
será
que
será
que
será
Что
же
будет,
что
же
будет,
что
же
будет,
que
será
de
mi
vida
que
será
что
будет
с
моей
жизнью,
что
же
будет?
en
la
noche
mi
guitarra
В
ночи
моя
гитара
dulcemente
sonara
нежно
зазвучит,
y
una
niña
de
mi
pueblo
soñara
и
девушка
из
моего
города
будет
мечтать.
que
será
que
será
que
será
Что
же
будет,
что
же
будет,
что
же
будет,
que
será
de
mi
vida
que
será
что
будет
с
моей
жизнью,
что
же
будет?
en
la
noche
mi
guitarra
В
ночи
моя
гитара
dulcemente
sonara
нежно
зазвучит,
y
una
niña
de
mi
pueblo
llorara
и
девушка
из
моего
города
заплачет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENRICO SBRICCOLI, CARLO PES, ITALO NICOLA GRECO, FRANCESCO FRANCO MIGLIACCI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.