Текст и перевод песни José Feliciano - Un poco tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un poco tarde
A Little Late
Aquel
dia
que
dejaste,
That
day
you
left,
Un
papel
sobre
la
mesa,
A
note
on
the
table,
4 lineas
que
decian:
perdoname
si
me
voy,
4 lines
that
said:
forgive
me
if
I
go,
Quise
ir
detras
tus
pasos,
I
wanted
to
go
after
your
footsteps,
Con
el
ansia
de
vengarme
para
gritarte
mis
desprecios,
With
the
desire
to
get
revenge
to
shout
my
contempt,
Como
una
mujer
cobarde,
Like
a
cowardly
woman,
Y
a
los
perros
arrojarle
tu
maldito
corazon...
And
throw
your
cursed
heart
to
the
dogs...
Quise
ir
detras
tus
huellas,
I
wanted
to
go
after
your
tracks,
Pero
algo
me
detuvo,
But
something
stopped
me,
Era
un
niño
que
lloraba,
It
was
a
crying
child,
Preguntandome
por
ti,
Asking
me
about
you,
No
conforme
como
pude,
As
best
as
I
could,
Lo
estreche
entre
mis
brazos,
I
held
him
in
my
arms,
Despues
de
llamarte
mucho,
After
calling
you
a
lot,
Se
durmio
en
mi
regazo
He
fell
asleep
in
my
lap
Y
mi
pelo
fue
pañuelo
que
seco
su
lagrimon...
And
my
hair
was
a
handkerchief
that
dried
his
tears...
Desde
entonces
nuestro
hijo,
Since
then
our
son,
Se
olvido
de
que
existias,
He
forgot
you
existed,
Yo
le
dije
que
su
madre
para
el
cielo
se
volo,
I
told
him
that
his
mother
flew
to
heaven,
Desde
entonces
tu
retrato,
Since
then
your
portrait,
Siempre
tiene
muchas
flores,
Always
has
many
flowers,
No
le
falta
una
plegaria
que
el
te
reza
por
las
noches,
It
doesn't
lack
a
prayer
that
he
prays
for
you
every
night,
Y
si
alguno
a
ti
te
nombre
el
le
dice:
se
murio...
And
if
anyone
mentions
you,
he
says:
she
died...
5 años
no
es
un
dia,
has
llegado
un
poco
tarde,
5 years
is
not
a
day,
you've
arrived
a
little
late,
Es
inutil
que
pretendas,
It's
useless
for
you
to
pretend,
Otra
vez
aqui
volver,
To
come
back
here
again,
8 ahos
tiene
el
nene
y
ese
5 que
te
reza,
The
little
boy
is
8 years
old,
and
that
5-year-old
prays
for
you,
El
me
dice
que
te
ocultas,
He
tells
me
that
you're
hiding,
Bajo
el
brillo
de
una
estrella,
Under
the
glow
of
a
star,
Te
das
cuenta
tu
si
has
muerto,
pra
mi
y
para
el...
Realize
for
yourself
if
you've
died,
for
me
and
for
him...
Si
quieres
que
te
perdone,
por
el
danho
que
me
has
hecho,
If
you
want
me
to
forgive
you,
for
the
wrong
you've
done
to
me,
Te
juro
que
no
te
guardo,
I
swear
to
you
that
I
don't
hold,
Ni
un
poquito
de
rencor,
A
tiny
bit
of
resentment,
Si
necesitas
cualquier
cosa,
If
you
need
anything,
Aqui
esta
mi
mano
abierta,
Here
is
my
open
hand,
Todo,
todo
te
lo
ofrezco,
All,
all
I
offer
you,
Menos
cruzar
esa
puerta,
Except
to
cross
that
door,
Y
tendras
un
lugarcito
en
mi
noble
corazon...
And
you'll
have
a
little
place
in
my
noble
heart...
Pero
antes
que
te
vayas,
But
before
you
go,
Voy
a
llamar
a
el
niño,
I'm
going
to
call
the
child,
Que
el
vea
que
en
tus
ojos,
Let
him
see
in
your
eyes,
Ni
una
lagrima
se
ve,
Not
a
single
tear
can
be
seen,
Dile
que
tu
fuiste
amiga,
Tell
him
that
you
were
a
friend,
De
su
madre
y
es
por
eso
que
quieres
mirarlo
cerca,
Of
his
mother
and
that's
why
you
want
to
see
him
up
close,
Y
estrecharle
un
fuerte
beso,
y
no
vuelvas
nunca
nunca,
And
give
him
a
tight
kiss,
and
never
come
back,
never,
never,
Para
su
mal
o
su
bien,
For
his
good
or
his
bad,
Y
no
vuelvas
nunca
nunca,
And
never
come
back,
never,
never,
Para
su
mal
o
su
bien...
For
his
good
or
his
bad...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinaldo Yiso, Edgardo Donato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.