José González - With the Ink of a Ghost (yMusic version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни José González - With the Ink of a Ghost (yMusic version)




With the Ink of a Ghost (yMusic version)
Чернилами призрака (yMusic версия)
Idle as it seemed, trudging through the mist
Бездействуя, казалось бы, бреду сквозь туман,
Following the creeks, erasing dim lines on the list
Следуя ручьям, стирая тусклые строки из списка.
Eager to arrive, leaving footprints in the clay
Стремясь прибыть, оставляя следы на глине,
Reading rocks and vines, telling indigo from grey
Читая камни и лозу, отличая индиго от серого.
Scattered rays of light, on dust grains in the air
Рассеянные лучи света, на пылинках в воздухе,
All berries in the tree, earn a steady flare
Все ягоды на дереве, получают устойчивое сияние.
Among the mirrors of the scene,
Среди зеркал этой сцены,
Some appear frail and incomplete
Некоторые кажутся хрупкими и неполными.
In a vast field of bales she runs
В огромном поле с тюками ты бежишь,
From the deepest valley past the sun
Из самой глубокой долины, мимо солнца.
Opening up the vault to find spinning tops in play
Открывая хранилище, чтобы найти крутящиеся волчки в игре,
Embedded nested yarn diverting from the gates
Вплетенная пряжа, отклоняющаяся от ворот.
But once the faint elusive moans evaporate in the morning light
Но как только слабые неуловимые стоны испаряются в утреннем свете,
All deserted yearnings come to life
Все покинутые стремления оживают,
Surface from the dark to realise
Всплывают из тьмы, чтобы осознать,
How in a vast field she runs
Как в огромном поле ты бежишь,
From the deepest valley past the sun
Из самой глубокой долины, мимо солнца.
All this time, witness to the changing tides
Всё это время, свидетель смены приливов,
All the while, finding ways how to make sense of all the lights
Всё это время, находя способы понять все эти огни,
To shape the winds, to shape the currents
Чтобы формировать ветры, формировать течения,
And the rigid hives we're living in
И жесткие ульи, в которых мы живем.
All this time, witness to the changing tides
Всё это время, свидетель смены приливов,
Idle as a wave moving out at sea
Бездействуя, как волна, уходящая в море,
Cruising without sound, molding what's to be
Дрейфуя без звука, формируя то, что должно быть.
Serene between the trails
Безмятежный между тропами,
Serene with the time and ink of a ghost
Безмятежный со временем и чернилами призрака.





Авторы: Jose Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.