Текст и перевод песни José Ignacio Lapido - ¡Cuidado!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
letreros
luminosos
que
hay
en
medio
del
desierto
The
neon
signs
in
the
middle
of
the
desert
Anuncian
que
el
futuro
abre
puertas
al
amanecer.
Announce
that
the
future
opens
doors
at
dawn.
Creo
que
perdí
las
gafas
para
ver
el
lado
bueno,
I
think
I've
lost
my
glasses
to
see
the
silver
lining,
El
vaso
medio
lleno
y
el
oasis
donde
quiera
que
esté.
The
glass
half
full
and
the
oasis
wherever
it
may
be.
Tendremos
que
pagar
un
precio
We're
going
to
have
to
pay
a
price
Aunque
no
sepamos
muy
bien
por
qué.
Even
though
we
don't
quite
know
why.
Cuidado,
algo
suena
raro
y
nadie
sabe
qué
es.
Caution,
something
sounds
strange
and
no
one
knows
what
it
is.
Cuidado,
algo
suena
raro
y
nadie
sabe
qué
es.
Caution,
something
sounds
strange
and
no
one
knows
what
it
is.
En
una
gasolinera
abandonada
estaré
esperando.
At
an
abandoned
gas
station
I'll
be
waiting.
Bajo
el
árbol
centenario
aguardaré
el
porvenir.
Under
the
ancient
tree
I'll
await
the
future.
Nunca
se
está
lo
suficientemente
preparado
You're
never
prepared
enough
Para
comprender
que
hay
cuentos
sin
final
feliz.
To
understand
that
there
are
stories
without
a
happy
ending.
Aquí
llega
el
desencanto.
Here
comes
the
disenchantment.
Grita
cuando
veas
el
sol
salir.
Scream
when
you
see
the
sun
rise.
Cuidado,
algo
suena
raro
y
nadie
sabe
qué
es.
Caution,
something
sounds
strange
and
no
one
knows
what
it
is.
Cuidado,
algo
suena
raro
y
nadie
sabe
qué
es.
Caution,
something
sounds
strange
and
no
one
knows
what
it
is.
Nos
vamos
a
cruzar
de
brazos
We're
going
to
sit
back
Sabiendo
que
un
pirado
escribió
el
guión.
Knowing
that
a
madman
wrote
the
script.
Cuidado,
algo
suena
raro
y
nadie
sabe
qué
es
Caution,
something
sounds
strange
and
no
one
knows
what
it
is
Cuidado,
algo
suena
raro
y
nadie
sabe
qué
es.
Caution,
something
sounds
strange
and
no
one
knows
what
it
is.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Inacio Dos Santos, Indaya Mendes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.